有奖纠错
| 划词

El mantenimiento de la paz ha cobrado un carácter multifacético a lo largo de los años.

多年来,维持和平行动特点已变得愈发具有多面性

评价该例句:好评差评指正

El carácter multifacético de la crisis del África meridional plantea dificultades particulares para el suministro de recursos.

南部非洲危机多面性在筹资方面形成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.

小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个方面进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció su carácter polifacético, que se apreciaba en la persistencia de formas familiares de delincuencia y la aparición de otras nuevas.

会议认识到,旧犯罪形续和新型犯罪出现,证这种威胁具有多面性

评价该例句:好评差评指正

Como el Canadá, el Perú considera que el tráfico ilícito de armas ligeras es multidimensional y necesita ser reprimido simultáneamente a los niveles mundial, regional y nacional en todos sus aspectos.

一样,秘鲁也认为小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,必须同时在全球、区域和国家各级从各个方面予以制止。

评价该例句:好评差评指正

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针必要性。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de partidos de extrema derecha en la política electoral ejerce una marcada influencia en los partidos políticos dominantes y en sus iniciativas, por lo que las respuestas políticas ante ese fenómeno deben caracterizarse por su pluralismo e inclusión.

选举政治中极端右翼党派存在对主流政治党派及其政策发生影响,针对这一现象政治应对措施必须具有多面性和包容性。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se apoyaron las conclusiones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el sentido de que la complejidad de la estructura actual de los nexos no permitía una colaboración eficaz y eficiente entre las sedes y las oficinas exteriores y de que, habida cuenta de su carácter multifacético, para abordar la erradicación de la pobreza había que aplicar un enfoque global, multisectorial y coordinado.

它们特别表示支持内部监督事务厅得出结论,即现有联系架构过于复杂,不利于总部和外地之间开展有效率、有成效合作,并且,鉴于贫穷问题具有多面性,必须以全面、多部门和协调办法以处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


判明, 判若两人, 判刑, 判罪, , 盼头, 盼望, , 叛变, 叛变的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接