Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
让他的脸上扬起了皱纹。
Cuando oye este chiste , se cae de risa.
当到这,他。
Solté una carcajada al oír tu broma.
完你的我。
Cuando ríen muestran unos dientes como perlas.
他们咧嘴时露出珍珠般的洁白牙齿。
Su ocurrencia provocó una carcajada general.
他的俏皮引起了哄堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El oficial lanzó una carcajada, a la que pronto se sumaron los soldados.
那位官员突然纵声大,旁边的卫兵们马上也跟着哈哈大起来。
Aureliano Segundo no pudo reprimir una explosión de risa.
奥雷连忍不住哈哈大。
Ella sólo sonríe. Yo me río del todo.
她只是莞尔微,却纵声大。
Aquello fue una de risotadas que no tenía fin.
他们哈哈大,个没完没了。
Es buenísimo para el fútbol, y me hace reír mucho.
踢足球超赞,也常常逗得哈哈大。
¡Lo que quiero es a Virginia! -exclamó el duquesito, riendo.
只要弗吉尼亚!小公爵喊道,大了起来。
A veces me equivoco y nos reímos buenamente los dos.
有时候搞错了,们俩高兴地大。
Sonrió socarrón y me besó la punta de la nariz.
他又忍不住大,然后亲了亲的鼻尖。
Y por el camino iban contándose chistes y soltando la risa.
一路上他们说着,不时地纵声大。
He oído que se rió cuando le dijeron quién era el juez.
据说人们告诉他法官是谁时,他哈哈大。
Inició una ruidosa carcajada y la cortó de golpe, con fingida o veraz incomodidad.
他哈哈大,接着突然停住,假装或确实感到不快。
Barceló me miró de reojo y soltó una carcajada seca a mi costa.
巴塞罗先用眼角余光瞄着,接着是一阵哈哈大。
El tono intrigado de mi pregunta le hizo reír de nuevo con ganas.
好奇的语气又让他开怀大。
Es una risa que lo flipas de serie, pero está en YouTube.
这是一个能让你捧腹大的电视剧,但是在YouTube上看。
Los contertulios le rieron la gracia.
在场的人听了觉得好玩,大伙儿都开怀大。
Rió ante nuestras caras de asombro
看到们惊讶的表情她哈哈大。
Petra Cotes, muerta de risa, no resistió la tentación de hacerle una broma.
佩特娜·柯特疯子似的哈哈大,忍不住跟他开玩。
Lo siento, Percy —se disculpó Bill con una risita—. ¿Cómo van los culos de los calderos?
“抱歉,伯希。”比尔对他大,“锅底怎么样了?”
Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.
他先是哈哈大,然后耐心地解答这个无知的问题。
Bestias rústicas —dijo a sus acompañantes, que acogieron el comentario con carcajadas.
“唉!这些乡下人!大老粗!”巴耶拉大爷的一位同伴这样说道,说完又是一阵哈哈大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释