El niño está ciego por causa de los celos.
由于这孩子变蛮不讲理了。
Se consume de envidia.
他要命。
Me cegaron los celos.
使失去理性。
Pueden surgir conflictos y celos institucionales que pueden obstruir los frutos a largo plazo para las mujeres.
机能会发生冲突和现象,这能有损于妇女的任何长期利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es cierto que yo soy celosa, pero mis celos son por amor.
我嫉妒是真的,但是我的嫉妒是出于爱啊。
¿Qué te pasa? Te mueres de envidia.
你怎么了,不要嫉妒吗?
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
这会导致彼此的嫉妒和怨恨。
¿No estará celoso de Los Tranquilos?
你不嫉妒他们吗?
Muchas acusaciones se debían a intrigas políticas o simplemente por envidias.
许多指控只是政治计谋或只是出于嫉妒。
Mi amiga dice que estoy enferma de celos.
我朋友说我这是嫉妒的病态。
¿Celoso? Oye... que a mí no me parecen tan guapos.
嫉妒?听着,在我看来他们没那么帅。
Sí, claro. Perdonad que sea tan celosa.
是的 当然 请原谅我的嫉妒心。
¿No estarás celoso de Los Tranquilos?
你Los Tranquilos不嫉妒吗?
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天的嘲笑 我还要忍受别人的嫉妒吗?
Mejor, que se mueran de envidia.
这了,他们得嫉妒死你。
Cuando lo vean, todas las chicas del pueblo se morirán de envidia.
大家看到我的裙子,镇上的女孩都会嫉妒死。
Y la envidia es una cosa terrible que estropea los mejores caracteres.
嫉妒是一个非常可怕的东西会毁坏一个人的品行。
Tú eres gilipollas. - Y tú una envidiosa.
因为你是个白痴 - 你是羡慕嫉妒恨。
¿A quién tenía yo que envidiar ya?
我得到的是一种绝美的欺骗,我能去嫉妒谁呢?
Y, según se cuenta, eso le granjeó a Carlota los celos y la enemistad de Sissi.
据说,这为夏洛特招来了茜茜的嫉妒。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这存在心里。
Don Quijote atribuyó semejante opinión a la envidia, restándole importancia.
堂吉诃德把这类看法归结为嫉妒,认为这无关紧要。
Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.
自然,满怀嫉妒的云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余的时光。
Las tres mujeres eran tan malas y tan egoístas que se quedaban cada día más feas.
那三个女人都很坏,嫉妒心很强,而且一天比一天丑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释