有奖纠错
| 划词

Creo que una delegación señaló que habíamos suspendido la sesión para resolver cuestiones relativas a esa palabra en concreto.

认为,表团指出,暂停议是为了解决关于那字眼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación es la palabra crucial para dar credibilidad a la Organización y a la labor que realizamos en esta Organización.

履行对于本组织和在本组织所做工作的信誉来说都是非常重要的字眼

评价该例句:好评差评指正

Una última cuestión: la Comisión observará que he eliminado la frase “ad referéndum” y la palabra “tentativo”, y así sucesivamente, del informe.

委员将注意到,已从报告中删去“尚待核准”和“暂定的”等字眼

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo c), no sería necesario emplear la expresión “procuraran”, ya que esta obligación se califica ya con la oración “lo más cerca posible”.

在(c)项,应该没有必要使用“努力”这字眼,因为这项义务已经为“尽量就近”这用语修饰。

评价该例句:好评差评指正

Si mantenemos “asignación equitativa” —y por ahora quizá podamos dejar de lado la palabra “(distribución)” para facilitar el debate— podremos resolverlo sobre la base de las sugerencias de los Estados Unidos y de Indonesia, y creo haber entendido claramente lo que han dicho los representantes de Jordania y Egipto.

如果留“公平分拨”的字眼——为便于讨论,姑且暂时抛开“[分配]”词——可以在联合王国和印度尼西亚的建议基础上进行讨论,而且认为清楚理解约旦表和埃及表所表达的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诱骗, 诱人的, 诱杀, 诱使, 诱因, 诱致, 诱致堕落, , , 釉工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Mi abuela enunció alguna pregunta; la otra le respondió con dificultad, buscando las palabras y repitiéndolas, como asombrada de un antiguo sabor.

我的祖母提了一些问题,对方艰难地回答,寻找字眼,一再重复,仿佛尝到了旧吃过的东西那么惊奇。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Todo eso me parece muy curioso.

于是,爱丽丝讲她的故事了,她从瞧见那只白兔讲起,在刚开始的候,她 还有不安──那两个动物坐得离她那么近,一边一个,眼睛和嘴又睁得那么大。但是她逐渐胆大起来了,她的两个听众安静地听著。’" 直到她讲到给毛毛虫背 《你老了,》,背出来的字眼全不对的候,素甲鱼深深地吸了一口气, 道:" 这非常奇怪。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cómo van a ser el presente si ellos no lo saben, si seguimos utilizando estas palabras de fracaso y de rechazo con ellos.

如果他们自己不知道他们就是现在,如果我们继续对他们用这些失败和拒绝的字眼,他们如何成为现在?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

“La televisión digital, la televisión del futuro”, palabras que parecen interesantes, ¿pero qué quiere decir esto? ¿En qué nos mejorará la calidad de vida?

“数字电视,未来电视”,这几枚看起来有趣的字眼意味着什么呢?这将会给我们的生活带来怎样质的提升呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迂回, 迂回行进, 迂回路, 迂回曲折, 迂回战术, 迂阔, 迂曲, 迂拙, , 淤斑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接