有奖纠错
| 划词

Según esos documentos y las declaraciones de varios testigos, el Sr. Mazio reúne los envíos que le remiten varios pequeños comerciantes de oro.

根据这些文件以及若干人证,Mazio先生负责汇总若干黄金商托售的黄金。

评价该例句:好评差评指正

En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.

具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾离的Celal先生造成了任何危险。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Baja (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber organizado este importante debate sobre las armas pequeñas.

巴哈先生(菲律宾)(以英语发言):先生,我谨感谢你组织关于武器问题的本重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta.

该两人均否认他们携带武器,也没有向警察开火,并坚持说开的是Celal先生

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kuchinsky (Ucrania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo aprovechar esta oportunidad para expresarle nuestro reconocimiento por celebrar este debate abierto sobre la cuestión de las armas pequeñas.

库欣斯基先生(乌克兰)(以英语发言):先生,我愿借此机会表示我们赞赏你举行这关于武器问题的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: Mi delegación quisiera darle las gracias por haber organizado este debate público sobre la problemática de las armas pequeñas.

本迈希迪先生(阿尔及利亚)(以法语发言):先生,我国代表团感谢你组织这有关武器问题的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Rodríguez Zahar (México): Nuestra explicación de voto es en relación con la resolución “Tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos”.

罗德里格斯·查尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):我们对投票立场的解释涉及关于武器和轻武器非法贸易的各方面问题的决议。

评价该例句:好评差评指正

Yo también quisiera dar las gracias al Secretario General Adjunto, Sr. Nobuyasu Abe, por la excelente presentación que acaba de realizar del informe del Secretario General sobre las armas pequeñas.

我也要感谢军事务副秘书长阿部信泰先生极好地介绍了秘书长关于武器的报告。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hackett (Barbados) dice que muchos países en desarrollo, en particular los de la categoría de medianos ingresos, son economías pequeñas que se ven atrapadas entre el servicio de su deuda y la financiación de su desarrollo.

Hackett先生(巴巴多斯)说,许多发展中国家、特别是中等收入类别的发展中国家,是夹在偿付其债务与为其发展筹资之间的经济体。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前的形势已经削弱了条约的目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和武器狂热的威胁。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Talat dijo que estaban dispuestos a contemplar pequeños cambios en los parámetros del plan para responder a las inquietudes de los grecochipriotas, pero que creía que era importantísimo que hubiera una lista clara y definitiva de las exigencias de la parte grecochipriota.

塔拉特先生说,为了解决希族塞人的担忧,他愿意在计划范围内做的变化,但他认为,得到希族塞人一方所提要求的明确和最终清单非常重要。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Goussous (Jordania) recuerda que las armas ligeras causan más de 1.000 muertes al día, que más del 80% de las víctimas son mujeres y niños y que solamente 18 de los 550 millones de armas ligeras en circulación hoy día son utilizadas por fuerzas estatales.

Goussous先生(约旦)提请注意,武器和轻武器造成的死亡人数每天超过1 000人,其中80%以上是妇女和儿童,而在当今流通的5.5亿件武器和轻武器中,只有1 800万件由国家部队使用。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mabhongo (Sudáfrica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de febrero y expresarle nuestra gratitud por haber convocado este debate público sumamente importante relativo a la cuestión de las armas pequeñas y ligeras.

马布洪戈先生(南非)(以英语发言):先生,我国代表团祝贺你担任安全理事会本月席,并感谢你召集本关于武器和轻武器问题的非常重要的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. McDougall (Canadá) dice que numerosos países presentaron informes notables sobre los esfuerzos desplegados por sus gobiernos respectivos para hacer aplicar el Programa de Acción de las Naciones Unidas con miras a prevenir, combatir y eliminar el comercio ilícito de armas ligeras en todos sus aspectos, y que tienen a su disposición múltiples datos de referencia, como el estudio sobre las armas ligeras, que demuestran a las claras cuán graves son las consecuencias de la proliferación de estas armas.

McDougall先生(加拿大)说,许多国家已就各自政府为执行《联合国从各个方面防止、打击和消除武器和轻武器非法贸易行动纲领》所作的努力提出了令人称许的报告,它们手头有各种各样的参考资料,例如“武器和轻武器问题研究报告”,这些资料清楚地指出了这些武器扩散的严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conveniente, convenientemente, convenio, convenir, conventico, conventícula, conventillero, conventillo, convento, conventual,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Míster Jones fue a la chacra, miró el trabajo del día anterior y retornó al rancho.

琼斯农场察看前一天干的活儿,然返回农舍。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era espléndido pescar truchas sobre el puente y las dos niñas aprendieron a bogar en el botecillo de fondo plano que tenía el señor Barry para cazar patos.

在桥上钓鳟鱼真是,两个女孩在巴里平底猎鸭船上学会划船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conversación, conversacional, conversada, conversador, conversar, conversata, conversión, conversivo, converso, conversor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接