El deseo me mintió el rumor de un manantial.
干渴使我误以水喷流的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La urgencia de la sed me hizo temerario.
我干渴难忍,顾不得一切了。
Allí, acostado en la borda, sentí por primera vez la tortura de la sed.
躺在筏沿上,我第一次感到干渴难耐。
Aquel sonido gutural y profundo me revolvía la sed.
低沉的汩汩流的响声更搅得我干渴难耐。
Se le ofrece agua al alma para que calme su sed después de su largo recorrido.
为灵魂提供水,以解其长途跋涉后的干渴。
Con una tenue voz insaciable me preguntó en latín el nombre del río que bañaba los muros de la ciudad.
声音微弱干渴,用拉丁语问我城墙前面的河叫什么名字。
Movía la pierna con dificultad; una metálica sequedad de garganta, seguida de sed quemante, le arrancó un nuevo juramento.
吃力地挪腿;觉得喉咙像金属一般干燥,随即又像火烧一样干渴,这让又禁不住咒骂了一声。
Y la espesura roja del matorral en donde la sed y el hambre acechan.
还有深红色的灌木丛,里潜伏干渴和饥饿。
Pero entonces sed encontró el cuerpo y lo cortó en pedazos que desperdigó por todo Egipto.
但随后干渴发现了尸体,并将其切成碎片,并散布到埃及各地。
Varios días erré sin encontrar agua, o un solo enorme día multiplicado por el sol, por la sed y por el temor de la sed.
我一连好几天没有找到水,毒辣的太阳、干渴和对干渴的恐惧使日子长得难以忍受。
Cuando oí su voz me di cuenta de que más que la sed, el hambre y la desesperación, me atormentaba el deseo de contar lo que me había pasado.
听到的声音,我意识到在此刻,比起干渴、饥饿和绝望,更折磨我的是讲述我全部经历的愿望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释