有奖纠错
| 划词

Exigió de nosotros la llave.

我们交出钥匙。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事。

评价该例句:好评差评指正

Constitución del Fondo Durante las negociaciones sobre el Protocolo de Kyoto los países en desarrollo manifestaron un cierto grado de preocupación de que los mecanismos para el comercio de las emisiones pudieran servir para su explotación, o que los países desarrollados pudieran evadir el tener que alterar sus emisiones forzando a los países en desarrollo a reducir emisiones más económicamente.

2.4. 基金的谈判《京都议定书》期间,发展中国家若干的关切,即:发展中国家有可能被排放额交易机制利用,或者发达国家有可能通过发展中国家进行廉价的排放削减避免改变自己排放的轨迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblanquear, emblema, emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Es que no quiero que te obsesiones con este asunto.

希望你对这类事情别.

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Nadie te pidió que lo hagas hija, sólo debes casarte con él.

没有你这么做女儿 你嫁给他就行了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Todos como yo: usurpando un honor que no merecíamos con un oficio que no sabíamos hacer.

“都跟一样,一种们不应得的荣誉,从事着一份们不知么做的工作。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aquí no hay más que hacer sino que cada uno tome lo que es suyo, y a quien Dios se la dio, San Pedro se la bendiga.

“现在只好各执己见了。各有志,不可。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y esta palabra significa " calidad de pedigüeño" , es decir, alguien que pide con frecuencia e importunidad, por lo que es un término más bien despectivo.

而这个词的意思是“乞丐品质”,即经常请求、,所以是一个颇具贬义的词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embolatar, embolectomía, embolia, embolio, embolismador, embolismal, embolismar, embolismático, embolismo, embolita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接