有奖纠错
| 划词

Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.

我好像在黑暗中看到一闪而

评价该例句:好评差评指正

Yo no la veía a ella, pero veía su reflejo en el vidrio de la ventana.

我没有见到她, 可是看见了她映在窗玻璃上.

评价该例句:好评差评指正

El censo permitió al Gobierno de Transición retirar de la nómina estatal a los trabajadores ficticios.

调查使得渡政府能够从政府发薪单上剔除工人。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que Harry distinguía en la oscuridad, no había un alma en la calle, ni siquiera un gato.

哈利在黑暗中望去,看不见一个活物,连一只小猫也没有。

评价该例句:好评差评指正

El sistema Atlas permite el seguimiento de las transacciones financieras en tiempo real y ha permitido la consolidación y terminación de proyectos antiguos y la preparación de presupuestos de referencia.

使用新机构资源(Atlas)能进行实时财务监测,合并和结束老项目,以及编制预算。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estos cohetes han aterrizado pero no han estallado, el detonador puede activarse con un cambio de temperatura, como el producido por una persona que proyecte sombra sobre el detonador.

在此种火箭落地且没有起作用情况下,引信有可能因温度变化而起作用,如因人投在引信上而引发。

评价该例句:好评差评指正

A menudo las mismas personas organizan la trata de mujeres con fines de prostitución de las ex repúblicas soviéticas a Estonia y otros países, en cooperación con organizaciones delictivas internacionales.

在组织活动时,他们经常采用各种形式经营。 这些人还经常伙同国际犯罪组织从前苏联贩运妇女到爱沙尼亚和其他国家从事卖淫。

评价该例句:好评差评指正

En el Camerún, por ejemplo, un nuevo sistema de datos sobre el personal y las nóminas (SIGIPES) permite un mayor control de los procedimientos, incluida la eliminación de las nóminas de trabajadores ficticios (“trabajadores fantasmas”).

例如在喀麦隆,一种新人员与工资数可以更好地控制程序,包括消除将不存在雇员(“工人”)在工资表中列支现象。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el informe, nuestros representantes en el ámbito de las ONG también han supervisado detenidamente los procedimientos relativos a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y los informes del Gobierno de Ucrania y de otros gobiernos, así como los de las ONG.

报告所述期间,我们非政府组织代表也密切注意消除对妇女歧视委员会会议记录、乌克兰(和其他)国家政府报告及非政府组织报告。

评价该例句:好评差评指正

Michel Bagaragaza, ex director de la Industria Nacional del Té y miembro del enigmático grupo de poder Akazu que estaba detrás del Gobierno, y Callixte Kalimanzira, ex Ministro interino del Interior durante el genocidio también se entregaron al Tribunal, que se hizo cargo de su custodia, cuando los localizó el equipo de rastreo de mi Oficina.

Michel Bagaragaza是全国茶业一名前董事和前政府背后Akazu权力集团一名成员,而Callixte Kalimanzira是种族灭绝期间内政部前代理部长,这二人也在本办公室追踪小组查明其行踪后向法庭自首,并被法庭羁押。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.

而且,本组织应当恪守共同管理原则,并全速行动,任命和支持一名青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行动纲领》优先事项确实得到处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ingreso, íngrimo, inguinal, ingurgitación, ingurgitar, inhábil, inhabilidad, inhabilitable, inhabilitación, inhabilitado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

El campo está solo con sus árboles y con la sombra de sus árboles.

田野上只有树和树的影子

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y las vigas del techo la devolvían en pedazos, despedazada.

屋梁把这屈折的影子分成好几段。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Su sombra descorrida hacia el techo, larga, desdoblada.

她那长长的影子在天花板上晃动。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

¿Ves las sombras en el suelo?

你看到地上的影子

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No quiero que estés detrás de mí como una sombra.

想让你像影子一样跟在身后。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La sombra del negro era enorme y se movía contra la pared según la brisa hacía oscilar las lámparas.

黑人的影子非常大,随着微风吹动挂灯,这影子在墙上移动着。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no puedo creer que Jane no haya visto a Bingley en Londres.

知道吉英在伦敦连他的影子没有见到。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

He venido para ver las sombras que desde lejos me sonríen.

要看看影子,它们远远地冲笑着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Volvió, pero debemos recordar su condición de sombra.

他虽然回去了,但能忘记他只影子

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Eran de madera y las lámparas arrojaban las sombras de los pulseadores contra ellas.

制的板壁,几盏灯把他们的影子投射在墙上。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

El viaje duraba semanas y semanas sin que apareciera huella alguna de tierra.

漫长的航行持续了一周又一周,却丝毫见陆地的影子

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sombra alargada del aparato sobre la pista parecía un signo de admiración gigantesco.

飞机在前方的跑道上投下了长长的影子,像一个大惊叹号。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.

她把它压着自己裙袍的领子绕在自己的颈项上面了,对着自己在镜子里的影子出了半天的神。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No había nadie en el callejón, ni una sombra, ni un ruido.

胡同里连鬼影子都没有,没有任何声响。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sabor de la yerba, el sabor del tabaco negro, el creciente filo de sombra que iba ganando el patio.

马黛茶味,烈性烟味,天井地上越来越长的影子

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La trajo en forma de delirio pero ya los griegos sabían que somos las sombras de un sueño.

战役在谵妄中出现,但古希腊人早就说过,们都梦幻的影子

评价该例句:好评差评指正
小王子

En mis oídos sonaba aún el canto de la roldana y veía temblar al sol en el agua agitada.

的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还在晃荡的水面上,看见太阳的影子在跳动。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¡Las sombras en este libro tienen una variedad de formas y tamaños!

本书中的影子有各种形状和大小!

评价该例句:好评差评指正
课本制作

¿Puedes adivinar de qué animal es cada una de las sombras?

你能猜出每个影子什么动物

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El teatro de Marcelo, el templo de Portuno y el Panteón de Agripa son muy similares a la arquitectura griega.

马塞勒斯剧院、波图努斯神庙和阿格里帕万神殿都有希腊建筑的影子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inhesión, inhestar, inhibición, inhibido, inhibidor, inhibir, inhibitorio, inhiesto, inhonestable, inhonestamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接