有奖纠错
| 划词

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求第三方的意

评价该例句:好评差评指正

En México, se consulta a estas organizaciones en el marco de un consejo consultivo.

墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意

评价该例句:好评差评指正

Se solicita a los clientes que hagan observaciones sobre la aceptación de cada recomendación.

一项建议的接受程度,征求用户的意

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería recibir información detallada periódicamente, sin tener que solicitarla.

咨询委员会应该定期收到一些细节,而不是要去征求细节。

评价该例句:好评差评指正

Deberá también consultarse a los padres, que participarán en la planificación de servicios globales.

也应征求父母的意,让他们参与综合性服务的规划。

评价该例句:好评差评指正

Cada grupo podrá solicitar asesoramiento especializado.

一事务组均可征求专家的咨询意

评价该例句:好评差评指正

Se consultará a los países sobre las recomendaciones finales y los proyectos de capítulos del Rev.1.

关于最建议和关于第一订正版各章草案,将征求各国意

评价该例句:好评差评指正

La Alta Comisionada escribió también al Presidente del Comité para invitarlo a presentar las opiniones del Comité.

高级专员还写信给委员会的主席,征求委员会的意

评价该例句:好评差评指正

También se realizó un estudio general por conducto de la Internet en que se solicitó información al público en general.

还进行了一次因特网调查,向公众征求看法。

评价该例句:好评差评指正

Durante las deliberaciones se expresó la necesidad de que mantuvieran consultas con los gremios nacionales del ramo sobre este apartado.

讨论期间提出,关于该款,需要征求国内业界的意

评价该例句:好评差评指正

Aunque me gustaría reunirme con los coordinadores regionales mañana por la tarde como de costumbre, no les pediré respuestas preliminares.

我也想在明天下午照常与各区域协调员会晤,但我还不准备征求他们的初步反应。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del cuestionario es recabar las opiniones de los Estados sobre complejos puntos jurídicos vinculados a los objetos aeroespaciales.

调查表的目的是征求各国对有关航空航天物体所涉复杂法律问题的意,并为和平利用外层空间委员会法律小组委员会提供一个基础,以便其决定可如何继续审议与外层空间定义和定界有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

Podían expresarse observaciones y preocupaciones respecto del proyecto de política del Banco, antes de que fuera adoptado definitivamente por la Junta.

银行政策草案提交董事会最通过之前将征求和提出关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, habíamos llegado a un punto en el que busqué orientación de la Comisión para saber qué íbamos a hacer.

事实上,我们已经到了我向委员会征求我们下一步该怎么做的阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió también que la petición de una opinión jurídica del Asesor Jurídico no debería incluir cuestiones científicas ni técnicas.

委员会还决定,征求法律顾问发表法律意的要求不应包括技术性或科学上的议题。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita a la Comisión que aporte sus observaciones sobre la cuestión de la financiación, especialmente en relación con el párrafo siguiente.

就筹资问题征求了委员会的意,特别是因为该问题与下一段内容有关。

评价该例句:好评差评指正

La UNU ha solicitado asesoramiento sobre este asunto a la Junta de Auditores y a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

联合国大学已就该问题向审计委员会和内部监督事务厅征求

评价该例句:好评差评指正

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审理其申诉时曾经征求调查委员会有关这一事项的意

评价该例句:好评差评指正

Marruecos pidió la opinión de la Corte Internacional de Justicia y la Corte negó que tuviera derecho de soberanía sobre la región.

它曾经征求过国际法院的意,国际法院驳回了它对该地区主权拥有权利的要求。

评价该例句:好评差评指正

Su proyecto de política operacional y marco estratégico favorecía enfoques participativos y requería consentimiento, especialmente respecto de proyectos que tuvieran impactos desfavorables.

特别就会产生不利影响的项目而言,开发银行的业务政策草案和战略框架支持参与性方式和必须征求同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胰岛素, 胰岛素酶, 胰岛素休克, 胰岛细胞癌, 胰岛细胞瘤, 胰淀粉酶, 胰酶, 胰石, 胰腺, 胰腺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

El señor Gardiner no puso inconveniente y solicitó la aprobación de Elizabeth.

嘉丁纳先生表示愿意,于是们便来伊丽莎白同意。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Como adulta, ¿tenía que pedir permiso a mis padres para eso?

作为一个成年人,应该向父母这样同意吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Doña Manuela y mi madre me pedían a veces opinión, empezaban a confiar en mí.

马努埃拉女士和母亲有时候会意见,她们开始信任

评价该例句:好评差评指正
西语乐园

Teníamos que pedir permiso y normalmente  no nos querían dejar.

们必须许可,通常们不想离开们。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El cerdito pidió permiso a la granjera y salió corriendo a intentar solucionar el problema.

小猪了农夫同意,然后跑去想办法解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cada vez que tenía que tomar una decisión importante, le pedía consejo a su madre.

需要做出重要决定时,都会向母亲意见。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si pidiese una opinión, obtendría mejores resultados.

如果意见, 会得到更好结果。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pedirás una opinión cuando tengas dudas.

如有疑问, 您将意见。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquello había sido hecho sin solicitar su consejo y por lo tanto debía ser reprobado.

这是在没有意见情况下所做,因此应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pedía opiniones de sus compañeros para mejorar su trabajo.

向同事意见以改进工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Su hospital público pidió consejo sobre cómo mejorar sus menús y ahora ha recibido la recompensa.

所在公立医院就如何改进菜单意见,现在得到了回报。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Me gustaría solicitar su asesoría en cuanto al tema para mi tesina de grado en (escriba su carrera).

想就学位论文(写你职业)主题意见。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pediremos recomendaciones antes de elegir el destino de vacaciones.

在选择度假目地之前, 们会建议。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lamentablemente los mismos pobladores, las mismas comunidades, le tienen que pedir permiso a estos grupos, a los jefes de estas zonas.

不幸是,同样居民,同样社区,必须这些团体、这些地区酋长许可。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Nos saludó el dependiente afable, preguntó por nuestros intereses. Ignacio comenzó a hablar, a describir lo que quería, a pedir datos y sugerencias.

和善地问好,并询问们有什么需要。伊格纳西奥跟聊了起来,告诉,向索要资料、意见。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pues ellos estaban reclamando ese derecho: el gobierno no les había consultado si estaban de acuerdo o no con Agua Zarca.

好吧,们要这项权利:无论们是否同意阿瓜扎尔卡观点,政府都没有意见。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Le pedí permiso para grabar, así que bueno, él es un estudiante de Brasil con el que hacemos clases de análisis de video.

同意才进行录制, 好吧,是一名来自巴西学生, 们一起上视频分析课。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Sabía que no podía empezar a decirlo como si nada cuando hablábamos por teléfono los domingos, así que decidí que lo correcto sería pedir permiso.

知道,不能在周日例行电话里突然对们说们,因此觉得,应该先同意。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, ya que me pide consejo, Marilla —dijo la señora Rachel, que adoraba que le pidieran consejo—, yo le daría un poco el gusto al principio.

“好吧,既然你向建议,玛丽拉,”雷切尔夫人说,她喜欢别人建议,“首先会给你一点快乐。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No podía enseñar tal vejestorio a la alemana para pedir su opinión sobre el conjunto; echaría por la borda mi falsa imagen de modista exquisita de últimas tendencias.

怎么可能把这样一本又老又破杂志拿给那个德国女人看,并她对这套衣服意见呢?她一定会当场拆穿这个所谓最前沿最新潮高级时装师谎言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


移动的, 移动电话, 移动电台, 移动火炮, 移动起重机, 移动摄影, 移动性, 移防, 移风易俗, 移行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接