En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这案件,监察员不征求第三方的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas empresas ya están limitando las fuentes de inspiración a artistas que fallecieron hace ya mucho tiempo, pero hay sitios que compilan muchísimas obras de arte que están vendiendo las colecciones sin necesariamente pedirle permiso a las autoras y autores.
一些公司正把灵感来源限制在早已过世的艺术家身上,但也有一些网站汇编了大量的艺术品,在不一定征求作者同意的情况下就出售作品集。
Tengo unas fotografías de hace unos años y quiero que me dibujen unos figurines basados en ellas. Como ya sabrá, soy modista. Son para un modelo que debo coser para una clienta; antes tengo que mostrárselo para que lo apruebe.
“我有一些几年前的旧照片,想找人照着给我画几个模特儿。您也知道,我是个时装师。这些模特儿是为了给一位顾客缝衣服用的,在动手之前我得先让她看看,征求一下她的意见。”
Desaparecida ya su inquietud, sintió gran curiosidad hasta por la misma casa, y cuando a la mañana siguiente se volvió a proponer el plan y le consultaron, respondió al instante, con evidente aire de indiferencia, que no le disgustaba la idea.
她现在用不到再怕什么了,可是又逐渐产生了极大的好奇心,想亲眼去看看那幢房子;第二天早上旧话重提,舅母又来征求她的同意,她便带着一副毫不在乎的神气马上回答说,她对于这个计划没有什么不赞成.