有奖纠错
| 划词

Queda por determinar la criminalidad de los hechos.

这些行为犯罪有待商榷。

评价该例句:好评差评指正

No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.

现在不是分析实施

评价该例句:好评差评指正

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权基本

评价该例句:好评差评指正

La índole de los mecanismos existentes varía.

现有各种机制相互不同。

评价该例句:好评差评指正

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

在治疗上有差别。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会相互联系不足为奇。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程和深度如何?

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.

大多数障碍看来于政治

评价该例句:好评差评指正

Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.

其治外法权违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.

委员会核实了几起此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.

埃塞俄比亚称这一做法纯

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”

这一规定不适用于财务罪行。”

评价该例句:好评差评指正

Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.

对于这些人,应当逐条明确这种强制

评价该例句:好评差评指正

Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.

这种审查就其而言将是辩论

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲气体扩散公司问题有所不同。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.

委员会核实了若干次此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.

鉴于新兴经济体,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.

这将取决于建议或授权行为

评价该例句:好评差评指正

En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.

在过去十年里,冲突发生了极大变化。

评价该例句:好评差评指正

El carácter y la dimensión de las amenazas inherentes a esos peligros son variados.

危害所固有种种威胁,各异,规模不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacrificadero, sacrifícador, sacrificadro, sacrificar, sacrificio, sacrilegamente, sacrílegamente, sacrilegio, sacrilego, sacrílego,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Muchas de las personas con las que me relaciono.

有我所提到的这些性质

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Publicar videos o fotografías de esta naturaleza puede acarrear penas de cárcel.

发布这种性质的视频或照片会被判处监禁。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que Catherine y Lydia tenían que contarles era muy distinto.

咖苔琳和丽迪雅也告诉了她们一些新闻,可是性质完全不同。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Sucede lo mismo con malo y mal cuando hablamos de calidad.

当我们用malo和mal来描述事物的性质时,也是同样的用法。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Nos emociona presentarte un libro top en ventas y que muchos han considerado predictivo.

我们很高兴能给你介绍一本被认为具有预言性质的畅销书。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

但是,是这一色彩的物理和化学性质必然导致这样的结果吗?

评价该例句:好评差评指正

Dos observaciones quiero agregar: una, sobre la naturaleza del Aleph; otra, sobre su nombre.

我想补充说明两点:一是关于阿夫的性质;二是关于它的名称。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El programa de actividades durante estas fiestas es amplísimo, con actividades tanto religiosas como otras de caracter más lúdico.

这些庆典上的活动内容丰宗教性的和其他一些娱乐性质的活动。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Por qué? Porque los datos son datos no estructurados de naturaleza lingüística.

因为?因为数据是具有语言性质的非结构化数据。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los principales puntos fuertes del ESTJ residen en su naturaleza directa, lógica y fiable.

ESTJ 的主要优势在于其直接、逻辑性和可靠的性质

评价该例句:好评差评指正
主题

Sospecho que les han añadido alguna sustancia química cuya naturaleza desconocemos.

我怀疑他们添加了一些我们不知道其性质的化学物质。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Al soberano eso le pareció una cosa extraordinaria y mandó que le hicieran una pieza de aquel paño de naturaleza tan fantástica.

国王认为这是一件不同寻常的事情,于是命令他们为他制造一块那种具有如此神奇性质的布料。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los buenos maestros y los líderes empresariales inteligentes conocen la naturaleza diferente de los introvertidos y los extravertidos y tratan de desarrollar sus fortalezas.

优秀的老师和聪明的商业领袖知道内向和外向的不同性质,并试图发挥他们的优势。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

También tenía un componente didáctico a través del cual se explican conceptos como el bien y el mal, y servía de entretenimiento para el pueblo.

希腊神话还具有说教的性质,通过它可以解释善与恶的概念,并为们提供娱乐。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

El cuadro mezcla elementos cubistas y expresionistas para representar el horror de la guerra, aunque hay quien dice que El Guernica es un cuadro autobiográfico.

这幅画混合了立体主义和表现主义,表现出战争的恐怖,尽管还有传言说,《格尔尼卡》是一幅自传性质的画作。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La palabra muy suele utilizarse delante de adjetivos calificativos, por ejemplo: muy limpio, muy guapa, muy valiente, muy húmedo, muy fría, muy bonito o muy grande.

“muy”一词通常用在表明性质的形容词之前,如:很干净,很漂亮,很勇敢,很湿润,很冷,很漂亮或很大。

评价该例句:好评差评指正

Pensé en un mundo sin memoria, sin tiempo; consideré la posibilidad de un lenguaje que ignorara los sustantivos, un lenguaje de verbos impersonales o de indeclinables epítetos.

我想到一个没有记忆、没有时间的世界;我考虑是否可能有一种没有名词的语言,一种只有无称动词和无词形变化的性质形容词的语言。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El Consenso de 1992, plasmación de este principio, define con claridad la naturaleza fundamental de dichas relaciones, por lo que constituye la clave para garantizar su desarrollo pacífico.

体现一个中国原则的“九二共识”明确界定了两岸关系的根本性质,是确保两岸关系和平发展的关键。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

La gran mayoría de estudiantes de español cuando aprenden 'ser' y 'estar', aprenden que 'ser' es para cosas permanentes, cualidades y 'estar' es para estados o cosas que cambian.

数西语学生在学习ser和estar的用法时,学的是ser用于永久事物、性质,而estar用于会变化的状态和事物。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Jordania, en representación del Grupo de Estados Árabes, ha presentado ante la Asamblea una resolución que, al contrario que las del Consejo, no tiene carácter vinculante sino político.

约旦代表阿拉伯国家集团向大会提交了一项决议,该决议与安理会的决议不同,不具有约束力,但具有政治性质

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sacrosanto, sacrovertebral, sacuara, sacudida, sacudidamente, sacudido, sacudimiento, sacudión, sacudir, sacudón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接