有奖纠错
| 划词

Llevan con mucho secreto los preparativos de la boda.

他们正在悄悄地做结婚准备.

评价该例句:好评差评指正

Mientras que estos sitios sagrados aguardan su reconstrucción, calladamente van siendo destruidos, ladrillo por ladrillo, y se destruye cualquier vestigio de su existencia.

址等待重建时,它们被一砖一瓦悄悄地拆除,它们存在的任何痕迹正被消除。

评价该例句:好评差评指正

Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.

那个非常刺眼的的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的

评价该例句:好评差评指正

Se informó de que durante ese mismo período los residentes del sector de Gasenyi, comuna de Mutimbuzi en Bujumbura Rural, no dormían en sus casas por miedo a que las FDN tomaran por represalia una emboscada en la que resultaron muertos dos soldados.

报告,同期布琼布拉省Mutimbuzi县Gasenyi区的居民因担心在国防军士兵中伏击被歼之后国防军采取报复行为,已经悄悄地离家出逃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saharanf, saharaui, sahariana, sahariano, sahína, sahinar, sahino, sahornarse, sahuaté, sahumado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Muchas veces sin que te das cuenta, me pongo a tu lado y mordisquear la oreja.

多少次,我悄悄跟着你,在你身边悄悄舔舐你的耳垂。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Conejo entró silencioso por la ventana.

兔子悄悄从窗户进来。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Por la noche, se metió en el sótano de la vecina muy sigilosamente.

晚上,她悄悄邻居的下室里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Con paso silencioso fue al dormitorio y encendió la veladora.

卡希姆悄悄走进卧室,点亮了床头灯。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo, sin ser visto, regresé a nuestra casa.

我呢,也悄悄回了家,没被人瞧见。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Incrédulo, silencioso y feliz, contemplé la preciosa formación de una lenta gota de sangre.

悄悄看伤口缓缓渗出一滴血,感难以置信的幸福。

评价该例句:好评差评指正
创想动

Se mete disimuladamente en tu barriga y cuando te das cuenta ya tienes panza.

悄悄进入你的肚子,当你意识时,你已经有了啤酒肚。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces oyó hablar de una mujer que hacía pronósticos de barajas, y fue a visitarla en secreto.

那时梅梅听有一个用纸牌算命的女人,就悄悄去她那儿。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Soltó el resto por sobre la borda y miró a ver si se producía algún remolino en el agua.

他把鱼骨悄悄舷外,注意看是不是在水里打转。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Puso unas sábanas debajo de su brazo y se fue andando de puntitas como para no despertarme.

拿出几条床单,夹在腋下,踮着脚尖悄悄走了,像是怕吵醒我。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Buscando siempre la protección de los almendros, la mujer y la niña penetraron en el pueblo sin perturbar la siesta.

母女俩沿着杏树荫悄悄走进小镇,尽量不去惊扰别人的午睡。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Y fue escribir, a escondidas, como quien se entrega a un vicio inconfensable, a una pasión prohibida.

同时拯救我的还有写作。我独自悄悄写作,就像一个人被一种不可告人的嗜好、一种明令禁止的热情所征服。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Cuando desaparecieron con el burro los otros estudiantes, el que se había quedado asido al cabestro tiró de él con suavidad.

等同伴和驴子都不见后,他再悄悄松开手中的绳子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En un momento lo pensó mejor y creyó más sensato acabar con todo aquello lo antes posible en paz y tranquilidad.

她考虑了一会儿,觉得能够赶快悄悄把事情解决了也好。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No llevaba ninguna luz, ni siquiera las rojas y verdes lámparas de posición, y se deslizaba a una velocidad nocturna y sigilosa.

列车上没有一点儿灯光,甚至没有红色和绿色信号灯,他沿着钢轨悄悄、迅捷溜过去。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En ese momento, al lado de la puerta principal de la casita del señor Roberts, apareció de la nada un mago que llevaba pantalones bombachos.

在那时候,一个巫土悄悄出现在罗伯特先生的前面。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Los tres soldados estuvieron algunos minutos dando vueltas por allí, buscando a los jardineros, y después se marcharon tranquilamente tras el cortejo.

" 你们不会被砍头的!" 爱丽丝着就把他们藏进旁边的一个大花盆里。那 三个士兵处找,几分钟后还没找,只得悄悄去追赶自己的队伍了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Soltó el resto por sobre la borda y miró a ver si se producía algún remolino en el agua. Pero solo se percibía la luz de su lento descenso.

他把鱼骨悄悄舷外,注意看是不是在水里打转。但是只看慢慢沉下时的磷光。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo se sometió a escondidas a los ardientes lavados de permanganato y las aguas diuréticas, y ambos se curaron por separado después de tres meses de sufrimientos secretos.

奥雷连诺第二开始悄悄用高锰酸钾热水洗澡,而且服用各种利尿剂。经过三个月隐秘的痛苦,兄弟俩都痊愈了。

评价该例句:好评差评指正
主题

Al notar mi indignación y mi disposición a lanzarme sobre el tipo, mi amigo me dijo en voz baja que me contuviera para no complicar la situación.

朋友看我的愤慨和想要扑向他的态度,就悄悄告诉我要忍住,以免让事情变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sainete, sainetear, sainetero, sainetesco, sainetista, saíno, Saint John’s, Saint Kitts y Nevis, Saint-Denis, saison [pr. sesón],

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接