1.El gerente envió al chófer a buscar a su hijo.
1.经打发司机找他的儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La vamos a dejar semi-montada porque si la montamos del todo nos arriesgamos a que se corte.
我们就保持半打发状态,因为完全打发可能会凝固。
2.La señora Younge, como es natural, fue despedida en el acto.
杨吉太太当然也给打发走了。
3.La señora Otis envió a uno de los criados a buscarla.
奥提斯夫人打发一个叫她。
4.Cuando tengamos una mezcla cremosa y blanquecina le añadiremos también el queso crema.
当我们打发成发白状态后,我们加入奶油。
5.––Mi tío nos mandará un criado.
“我舅舅会打发人来我们。”
6.Así que dio la visita por terminada y se fue a completar la siesta.
所以, 他把客人打发走, 又着睡午觉了。
7.Los borrachos mataban su pobreza de ese modo; los deportistas iban para hacer ejercicio.
酒徒以酗酒打发贫困,而运动员则在锻炼中忘却贫困。
8.Nuevamente, volvemos a batir. en este caso lo que queremos es integrar la mantequilla.
我们再来打发,这时我们是要把黄油融进。
9.Bien, pues básicamente echar el rato significa pasar el tiempo haciendo diferentes tipos de actividades.
好,基echar la rato意思就是做各种事情打发时间。
10.3 Venida la mañana, los hombres fueron despedidos con sus asnos.
3 天一亮就打发那些人带着驴走了。
11.Estaba ahí, echando el rato tranquilamente, y de repente mi amigo me mandó un WhatsApp.
我在那,优哉游哉打发时间,突然我朋友给我发了个WhatsApp消息。
12.Es una situación surrealista, puedes ofrecerle 5000 dólares y esperamos a que todo se calme.
真是太魔幻了,要不用五千美元把他打发掉,让一切过吧。
13.A veces lo deploro, porque las noches y los días son largos.
有时候我感到遗憾,因为白天黑夜时间太漫长,不好打发。
14.Ay, que no se cae. ¿En la cabeza? No, en la cabeza no lo pienso hacer.
嗯,打发蛋白不会掉下来。放在头?不,我不会这么做。
15.Los míos ya lo están, así que voy a empezar a batirla.
我材料都准备好了,我要开始打发了。
16.Y continuaré batiéndola hasta que quede firme y con surcos amarillentos.
继续直到完全打发,呈淡黄色。
17.Se envió el coche a buscarlos a ——, y volvería con ellos a la hora de comer.
家里打发了一部马车到某某地方新夫妇,吃中饭时他们就可以来到。
18.Así que vamos a necesitar 300 ml de nata para montar o crema para batir.
我们需要300毫升打发奶油。
19.Entraba a las casas en busca de asilo, pero de las casas le sacaban los perros o los criados.
他想到人家屋里躲一躲,主人不是放狗咬他,就是打发人撵他。
20.¿Ignora que ha llegado un propio para el amo, enviado por el señor Gardiner?
嘉丁纳先生打发了一个专差给主人送来一封信,难道你们不知道吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释