有奖纠错
| 划词

Once antiguas posiciones sirias ya habían sido ocupadas por el ejército libanés.

黎巴嫩领队已经接管了11前叙利亚驻地。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones esenciales de la Dirección de Bancos y Pagos han sido asumidas por timorenses.

东帝汶工作人员已经接管了银行业务和支付管理局的主要职能。

评价该例句:好评差评指正

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位。

评价该例句:好评差评指正

Desde agosto, la Fuerza ha asumido el mando de nuevos equipos provinciales de reconstrucción en Pol-e-Khumri y Feyzabad.

以来,安援部队在Pol-e-Khumri和费扎巴德接管了新的省重建队。

评价该例句:好评差评指正

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不建立自主和独立治理的国家能力,那么失败。

评价该例句:好评差评指正

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共和国总统接管全部行政权,并过立法确定。

评价该例句:好评差评指正

La entrada en funciones del Gobierno provisional iraquí que había asumido la autoridad de gobierno había marcado el comienzo de una nueva era.

伊拉克临时政府接管了权力,标志新时代的开始。

评价该例句:好评差评指正

Las Salas de Juicio llevan a cabo en este momento seis juicios simultáneamente y hay 18 casos que están en la fase previa.

审判分庭正在同时受理6起审判,并且目前接管了18起处于预审阶段的案件。

评价该例句:好评差评指正

Allí, las Naciones Unidas han alentado a los dirigentes locales a asumir el control, al tiempo que respetan las iniciativas de otros participantes internacionales.

在那里,联合国鼓励地方领导人接管,同时尊重其他国际参与者的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Se identificaron varios factores de riesgo, como la quiebra, la pérdida de capital o el cierre y el riesgo de absorción por otras empresas extranjeras.

会议还提出了些风险因素,如失败、资本损失或关闭、外国企业接管等风险。

评价该例句:好评差评指正

La ISAF se comprometió a asumir el control de los equipos provinciales de reconstrucción en dirección contraria a las agujas del reloj, comenzando por el noreste.

安援部队力求按逆时针方向逐步接管省级重建队,从东北部地区开始。

评价该例句:好评差评指正

Ello también será un elemento de importancia fundamental en el contexto de los preparativos para asumir el control de las zonas de las que se está retirando Israel.

接管以色列撤离地区的筹备工作中,这种增强力量的做法也至关重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

El 31 de agosto, la Unidad de Apoyo de Base iraquí asumió el control de todo el perímetro de protección de la fuerza en un sector en Kirkuk.

在8月31日,伊拉克基地支助单位接管了基尔库克部分的所有外围部队的保护。

评价该例句:好评差评指正

Ese período podría acortarse si, dentro de ese plazo, se definen mecanismos bilaterales y multilaterales que se harían cargo de las responsabilidades fundamentales que actualmente desempeña la UNMISET.

如果在这期间能够达成些双边和多边安排以接管东帝汶支助团目前履行的重要责任,这时期可以缩短。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha impartido capacitación a 109 oficiales de adiestramiento práctico para que, cuando se retire la UNAMSIL, desarrollen actividades como mentores, así como a unos 150 instructores.

此外,有109名外地辅导警官还有约150名培训教官接受了培训,外地辅导警官在联塞特派团撤出后将接管督导活动。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste, que toma el relevo de la UNMISET, no tiene por mandato seguir ni apoyar el proceso relativo a los delitos graves.

接管东帝汶支助团的联合国东帝汶办事处没有继续或支持重罪工作的授权。

评价该例句:好评差评指正

Destacó que la estabilización de Mogadishu era responsabilidad del Ejecutivo e indicó que estaba dispuesto a hacerse cargo del proceso conducente al restablecimiento de la seguridad en la capital.

他强调,摩加迪沙的稳定行政当局的责任,并表示他准备接管在那里重建安全的进程。

评价该例句:好评差评指正

Crear las condiciones necesarias para que la Unión Africana se haga cargo de la Misión de Apoyo a la Paz en Somalia de la IGAD al término de la Fase I.

为非盟在第阶段结束时接管伊加特索马里和平支助团的工作创造条件。

评价该例句:好评差评指正

De manera contraria, Israel evacuó a todas las fuerzas y civiles de la Franja de Gaza y se supone que el control palestino en la Franja de Gaza no es temporal.

与之相对照,以色列从加沙地带撤出了所有部队和平民;并且,巴勒斯坦对加沙地带的接管暂时的。

评价该例句:好评差评指正

También debería alentarse al Gobierno a que estableciera una red de radiodifusión que abarcara a todo el país y cumpliera las funciones de la UNAMSIL a este respecto cuando ésta se retirase.

还应鼓励政府设立覆盖全国的网络电台,在联塞特派团撤出后接管

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流穗, 流淌, 流体, 流体的, 流体动力学, 流体静力学, 流通, 流通速度, 流亡, 流亡的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y así evitemos que deje de ser insegura y tome el control.

从而防止它不再是不安全的,而被

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pronto cumplirá once años, y algún día él se hará cargo de la tienda.

不久后要满十一岁了,以后迟早要家书店。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En ellos el señor acapara las funciones propias del estado como, por ejemplo, legislar, imponer impuestos y administrar justicia.

在这些封地中,领主了国家的职能,比如立法、税收和司法行政。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, Marco Licinio Craso había tomado el mando de las fuerzas romanas.

与此同时,马库斯·李锡尼·克拉苏了罗马军队的指挥权。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Fallecido el Sr. López hace siete años, su yerno, el Sr. Estévez, se hizo cargo del negocio, ¿no es así?

A:López 先生七年前去世后,的女婿 Estévez 先生了公司,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se calcula que 350.000 marroquíes cruzaron la frontera, con apoyo de Estados Unidos, para presionar y adueñarse del territorio del Sahara Occidental.

据估计, 有35万摩洛哥人在美国的支持下越过边境,向西撒哈拉施压并领土。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No dudo que Diego sea un gran gestor, pero el negocio necesita ser dirigido por alguien de la familia.Y ese, Alfredo, vas a ser tú.

不否认迭戈是个不错的理者,但是生意需要家族里的人,所以阿尔弗雷多 一定会是你。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Eso provocó el estallido de la Guerra  hispano-estadounidense, que los estadounidenses ganaron en poco más de tres meses, y tras la cual  se quedaron con las posesiones que España tenía en el Pacífico, incluidas las Islas Filipinas.

这导致了美西战争的爆发。美国人在短短三个多月内就赢了,之后,了西班牙在太平洋的殖民地,包括菲律宾群岛。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

El consejero delegado Warren East, que tomó el mando de la compañía el año pasado tras una serie de revisiones a la baja de las previsiones de beneficios, ha estado intentando acelerar las medidas de reestructuración en la compañía.

首席执行官沃伦伊斯特去年在对盈利预测进行了一系列下调后了公司,一直在努力加快公司的重组措施。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

La tensión se adueñó del municipio guerrerense de Tixtla, donde se encuentra la Escuela Normal (de magisterio) de Ayotzinapa, a la que pertenecían los 43 estudiantes desaparecidos en septiembre pasado a manos de policías corruptos y miembros de la delincuencia organizada.

紧张局势了 Ayotzinapa 师范学校(教学)所在的 Tixtla 格雷罗市,去年 9 月在腐败警察和有组织犯罪成员手中失踪的 43 名学生属于该校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流言, 流言蜚语, 流域, 流转, 琉璃瓦, , 硫化, 硫化物, 硫磺, 硫酸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接