有奖纠错
| 划词

El Estado Parte debería elaborar procedimientos específicos para atender las necesidades de los niños no acompañados y proteger su interés superior en cualquier procedimiento de inmigración u otros procedimientos conexos.

缔约国应当制定具体程序,满足孤独无援儿童的需求,并在任何移民和相关程序中使其最佳利益有所保障。

评价该例句:好评差评指正

15) Al Comité le preocupan también los informes de que no se presta atención a la situación de los menores no acompañados que buscan asilo o que residen ilegalmente en el Estado Parte.

(15) 委员会关注到孤独无援寻求庇护的未成年或非法居住在缔约国领土内的未成年受到忽视的报道。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales del Reino Unido, los medios de transporte público son limitados y ello es causa de aislamiento considerable para muchas mujeres, en particular las ancianas y las que tienen problemas de locomoción.

在联合王国农村地区,公共运办法很有限,使许多妇女相当孤立无援,尤其是老年妇女和行动不便的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia tradujo la visión de desarrollo sostenible del pueblo palestino en proyectos y programas tangibles, que hicieron que los palestinos sintieran que no estaban solos y que el mundo quería mirar un futuro más prometedor para sus niños.

这种援助把巴勒斯坦民实现可持续发展的理想变成了实际的项目和方案,使巴勒斯坦感到他们并非孤立无援,而且望他们的后代有一个更光明的未来。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda también que el Estado Parte adopte leyes específicas o reglamentos o normas administrativos que prevean procedimientos especiales y que tengan en cuenta las necesidades especiales de los niños solicitantes de asilo y refugiados no acompañados, en particular para garantizar que tengan alojamiento adecuado.

委员会并建议,缔约国颁发特定法律或行政规定或指示,对孤独无援的寻求庇护的儿童和难民儿童规定特别的程序并满足其特殊需要,尤其是保证此类儿童有适当的居住地。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienden a vivir más tiempo que los hombres y la urbanización rápida, que da como resultado la migración de la mayor parte de los jóvenes a las zonas urbanas, lo que llevará al aislamiento de las mujeres de mayor edad de las zonas rurales en particular.

妇女的寿命一般高于男性,迅速的城市化现象促使很多年轻迁往城市,造成了孤立无援、特别是老年农村妇女孤立无援的现象。

评价该例句:好评差评指正

Según el OOPS, el muro ha empobrecido y aislado aún más a las familias de refugiados y creado nuevos obstáculos para la prestación de servicios esenciales del OOPS a los refugiados, quienes han quedado aislados de sus tierras de cultivo, lugares de trabajo y centros de salud y enseñanza y de otros servicios.

据近东救济工程处的报告,种族隔离墙使难民家庭更加贫困和孤立无援,并给工程处的工作设置了新的障碍,使它无法向难民提供必要的服务,而且难民们则因此无法进入田地、工作场所、卫生保健和教育服务中心以及其他服务中心。

评价该例句:好评差评指正

Aun tomando nota de la legislación adoptada en lo relativo al entorno familiar -las nuevas Ley de familia y Ley de bienestar social- al Comité le sigue preocupando que a muchos niños se les deje por su propia cuenta sin la debida orientación de los padres y otras personas que se ocupen de ellos.

委员会注意到缔约国在家庭环境领域内所通过的法律,以及新的《家庭法》和《社会福利法》,委员会仍然关注到,许多儿童仍然因没有父母和其它看护的适当培养而孤立无援

评价该例句:好评差评指正

Las situaciones que probablemente repercutan negativamente en los niños pequeños son la negligencia y la privación de cuidados parentales adecuados; atención parental en situación de gran angustia material o psicológica o salud mental menoscabada; la atención parental en situación de aislamiento; la atención que es incoherente, acarrea conflictos entre los padres o es abusiva para los niños; y las situaciones en las que los niños experimentan relaciones interrumpidas (inclusive separaciones forzadas), o en las que se les proporciona atención institucional de escasa calidad.

一些最有可能对幼儿造成不利影响的情形是:遗弃和剥夺恰当的养育;在严重的身心压力或精神健康受损害情况下的养育;孤立无援情况下的养育;不稳定的养育,父母之间有冲突或子女遭受虐待;以及子女经历关系破裂过程(包括被迫分离),或得到质量很差的机构照料的情形等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交织字母, , 郊区, 郊区的, 郊外, 郊外的, 郊野, 郊游, , 浇包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es verdad que necesitas ayuda, no lo puedes hacer tú solo, pero en aquel momento no encontré absolutamente nada.

你肯定需要帮助,你自己一个人是应付不来的,但是那个时候我却孤立无援

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Maximiliano y Carlota se habían quedado sin apoyos: ni franceses, ni conservadores ni liberales.

西利安和夏洛特孤立无援:没有法人,没有保守党也没有自由党作

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los problemas de comunicación traen efectos adversos en la vida de las personas; como el aislamiento, sentimientos de soledad y frustración.

是因交流障碍给人们带来了不利的影响;比如孤立无援、孤独感和沮丧感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando padeces anhedonia ya no parece importar nada y puede hacer que te sientas aislado, tus relaciones comenzarán a deteriorarse, te pierdes eventos, reuniones y todo lo que haces te parece mundano e insulso.

当你患上快感缺失症时,似乎一切都不重要了,它会让你孤立无援,你的关系网开始恶化,你开始缺席活动和聚会,你对所做的一切都觉得枯燥乏味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


娇滴滴, 娇儿, 娇惯, 娇贵, 娇憨, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇气, 娇娆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接