有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程减少了毛坯钻石非法贸易,减少幅度高达70%。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que estas reuniones constituyen oportunidades importantes para avanzar de manera tangible en cuanto a los objetivos de estos acuerdos fundamentales.

我们认为,这些会议是重要机会,可促进这些关键协定目标。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, aparentemente es poco probable que la evolución de la situación en China modifique sustancialmente el equilibrio existente entre la oferta y la demanda mundiales.

总而言之,发展似乎不可能改变全球平衡。

评价该例句:好评差评指正

La partida de la UNAMSIL es un indicio claro de que el Gobierno de Sierra Leona ha vuelto a asumir la plena responsabilidad en cuanto a la seguridad del país.

联塞特派团撤离,表明了塞拉利昂政府已经对我国安全负起了完全责任。

评价该例句:好评差评指正

Con el apoyo de los países donantes, los organismos donantes y los países asociados, el propósito de la Declaración era mejorar radicalmente la calidad y la eficacia de la ayuda.

在援助国、援助机构和伙伴国支持下,巴黎宣言力提高援助质量和效果。

评价该例句:好评差评指正

Desde que fueron aprobadas, las Normas Uniformes han desempeñado un importante papel de información acerca de la formulación de políticas y prácticas nacionales sobre discapacidad en todo el mundo.

《标准规则》自通过来已发挥了作用,有力推动在全世界制定关于残疾问题国家政策和做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花天酒地, 花亭, 花团锦簇, 花纹, 花销, 花序, 花絮, 花押, 花言巧语, 花眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接