有奖纠错
| 划词

Significa un nuevo amanecer para África.

对非洲而言,大会代表一个新的

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un mayor fomento de la confianza, pero se atisba una luz al final del túnel.

仍然需要进一步建设信任,然而在即。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.

目前,尽帮派采取种种绝望行径,但已在地平面上隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el proyecto de ley fue rechazado, demuestra que es posible cambiar la legislación, y no se descarta la posibilidad de hacer otro intento de introducir enmiendas.

获通过,但让人看到了,再一次做出修订的努力并非不可能。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos luchar contra el paludismo, salvar cientos de miles de vidas y traer nuevas esperanzas a los países que han sido devastados por esa terrible enfermedad.

通过共同努力,我们就能防治疟疾,拯救成千上万人的生命,为受到这种可怕的疾病摧的国家带来希望的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Todos estamos trabajando con tenacidad, y la luz del amanecer nos espera por delante.

大家都在坚忍不拔努力,就在前头。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus ojos, en cambio, a causa de la luz del sol naciente que se reflejaba en ellos, rezumaban energía.

但双眼却很有神,眸子映着

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ahora, el primer dulzor, aurora hecha breve rubí, de los granos que se vienen pegados a la piel.

现在,贴着皮的第一层的颗粒,像是柔软的小红宝石,般地闪亮。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Pese a la recesión, prometió una luz al final del túnel.

尽管经济衰退, 他还是承诺隧道尽头会有

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene del vocablo Albus que significa " La primera luz del día" o el amanecer.

Alba:自Albus这个词,意思是“一天中的第一道”或黎明。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Al término de la tercera semana, en efecto, empezó a vislumbrar las primeras luces.

事实上,在第三周结束时,他开始到第一缕

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.

当他到地平线上的第一缕时,他尝试了一种有偏见的方法。

评价该例句:好评差评指正

La claridad del amanecer se filtraba desde balcones y cornisas en soplos de luz sesgada que no llegaban a rozar el suelo.

黎明洒落在屋檐、阳台间,斜照的阳总是还没触地就被挡住了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se durmió y no despertó hasta que la luz alumbró los ladrillos rojos, asperjados de rocío entre la gris mañana de un nuevo día.

她睡着了,一直睡到照亮了沾满露水的红砖时才醒。这已是第二天早晨了,是个灰漾漾的早晨。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La reedición llegará casi noventa años después de ver la luz y apenas unos meses antes del centenario de la revolución bolchevique.

重新发行将在将近 90 年后,距离布尔什维克革命一百周年仅几个月。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El agua apretó su lluvia hasta que allá, por donde comenzaba a amanecer, se cerró el cielo y pareció que la oscuridad, que ya se iba, regresaba.

雨越下越紧,直到远处,出现的天空又布满阴云,那已然离去的黑夜好像又回了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Fue como si el sol de la tarde, que se quebraba, al ponerse entre las nubes de agua, en amarillos cristales, le encendiese una aurora tras sus tiznadas lágrimas.

黄色的水晶般的太阳在雨云中纷纷碎裂,落进她挂在抹黑了的脸蛋上的泪珠中,泪水的后面仿佛出现了黎明的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y que igual no ves la salida o que ves la luz, pero muy pequeña y dices, pues vamos a seguir trabajando porque al final sí que vale la pena.

不到出路,或者只能到微小的,你说,好吧,我们要继续努力,因为最终是值得的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Enfatizó que su plan económico " está funcionando" , que " los argentinos están viendo la luz al final del camino" y que " el trabajo de Caputo es formidable" .

他强调,他的经济计划“正在发挥作用”,“阿根廷人到了路尽头的” ,“卡普托的工作非常艰巨” 。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Cuando hubo limpiado la cara, lavó la mano derecha en el agua por sobre la borda y luego la dejó en el agua salada mientras percibía la aparición de la primera luz que precede a la salida del sol.

擦干净了脸,他把右手在船舷外的水里洗洗,然后让泡在这盐水里,一面注视着日出前的第一线

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacerdote, sacerdotisa, sácere, sacha-, sacha ~ (quechua), sachaguasca, sachamora, sachar, sachem, sacho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接