有奖纠错
| 划词

El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.

这位社会学家研究如何将个人和社会结合。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合物的排放量相对较小。

评价该例句:好评差评指正

Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.

持久性污染物审查委员会第一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.

用气相色谱来他污水,例如化合物。

评价该例句:好评差评指正

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于污染物的《斯德哥尔摩公约》。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.

大多数持久性污染物都生成于人活动。

评价该例句:好评差评指正

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

欧洲经委会持久性污染物专家小组编写。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.

它采取了“”和“无”办法加速公司增长。

评价该例句:好评差评指正

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作的附件,成的组成部

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性污染物的无意形成和排放。

评价该例句:好评差评指正

Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.

此外,还可针对土壤、物和地下水等订立单独的标准。

评价该例句:好评差评指正

Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.

持久性污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性污染物的库存情况。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量的食品和农产品。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人的农业标准。

评价该例句:好评差评指正

Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.

审查持久性污染物审查委员会的作用和任务。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性污染物的斯德哥尔摩公约的财务制是筹资制。

评价该例句:好评差评指正

Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.

动物或物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖可乘的空白。

评价该例句:好评差评指正

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在核心部仍属持久性污染物项目的项目上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帽厂, 帽店, 帽徽, 帽角, 帽盔儿, 帽舌, 帽檐, 帽檐儿, 帽章, 帽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Es como que tú tienes como mucha fe y como una organicidad.

你好像有很多信仰和有机的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero a veces los organismos carboníferos, como plantas y animales, quedan atrapados en la tierra.

但有时,根植于碳的有机体会困在地球上,比如植物或动物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Los productos ecológicos cuidan el medio ambiente porque en su producción no se utilizan productos químicos contaminantes.

有机能够保护环境,因为在生产过程中没有使用污染性化学物质。

评价该例句:好评差评指正
TED精

La tecnología nos permite materializar procesos orgánicos muy complejos.

技术使我们能够实现非常复杂的有机过程。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Actualmente encontramos cuatro tipos de contenedores de reciclaje: el amarillo, el azul, el verde y el de orgánico.

现在我们有4种垃圾回收箱:黄色回收箱,蓝色回收箱,绿色回收箱和有机回收箱。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, una vez que la persona muere, se realiza una reducción orgánica natural.

也就是说,人一旦死亡,就会发生自然的有机还原。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y los materiales orgánicos menos complejos se rompen más rápido.

不太复杂的有机材料分解得更快。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Buscábamos un movimiento más orgánico, más parecido tal vez a la piel que a un motor o algo eléctrico.

我们正在寻找一种更有机的运动,也许更像皮肤而不是马达或电动的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero con el tiempo suficiente, toda la materia orgánica se reduce a nutrientes minerales microscópicos.

但只要有足够的时间,所有的有机会被还原成微观的矿物质营养物质。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cualquier materia orgánica que entre al pantano se queda ahí, como el hombre de Lindow.

任何进入沼泽的有机会留在那里,就像林道人一样。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

En la actualidad nuestras cinco fábricas producen jabones, detergentes y productos de limpieza biodegradables, ecológicos y respetuosos siempre con el medio ambiente.

现在我们有五个工厂在生产肥皂、洗衣粉,还有可生物降解、有机和环保的清洁产是生态友好型。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta rompe las moléculas de la materia orgánica, libera energía, carbón y otros nutrientes en un proceso llamado mineralización.

这会分解有机物分子,在矿化过程中释放能量、碳和其他营养物质。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley.

(一)坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

En primer lugar, cuando analicen un cuerpo, no lo hagan sobre madera sin barnizar. Es organica y la podredumbre de otros cuerpos puede confundir el analisis.

首先 不要在没上漆的木板上进行尸检.木板有机的 其它尸体的腐烂物会扰乱分析的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En este entorno sorprendente y relajado nos disponemos a realizar una Cata Organoléptica de Aceites Ecológicos de Córdoba en los que aprenderemos a identificar los sabores de la tierra.

在这样轻松舒适的环境下,我们可以参与一场感官盛宴,尝在科尔多瓦土地上生产的有机食用油。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y quizá los habitantes más importantes sean los microbios, organismos no más grandes que cientos de nanómetros que descomponen el material orgánico muerto y moribundo.

也许最重要的居民是微生物,它们的大小不超过数百纳米,可以分解死亡和垂死的有机物质。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Normalmente se hace con petróleo o se hace con gas natural, con hidrocarburos, pero se puede hacer con otras cosas, con patata, con cualquier cosa que sea orgánica.

通常它是用石油或天然气、碳氢化合物制成的,但它也可以用其他东西制成,比如土豆, 任何有机的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las plantas, algas y cianobacterias utilizan la luz solar para producir materia orgánica a partir de dióxido de carbono y agua, alimentando las cadenas alimenticias de la biosfera.

植物、藻类和蓝细菌利用阳光从二氧化碳和水中产生有机物,为生物圈的食物链提供燃料。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Aún así, a escala microscópica sigue siendo súper resistente - los microorganismos que descomponen pedacitos de madera y algas en compuestos orgánicos más simples no pueden digerir plástico con facilidad.

即便如此,极其微小的塑料碎片还是非常坚硬,因此,微生物虽然能将木块和藻类分解成更简单的有机物,却拿塑料碎片无可奈何。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los insectos también se pueden convertir en alimento más sustentable para el ganado y puede recolectarse del desperdicio orgánico, como las cáscaras vegetales, que de otra forma quizá terminarían pudriéndose en vertederos.

虫子能够成为对牲畜来说更环保的食物,而能够用有机废物饲养,像是蔬菜的皮,不然蔬菜皮只能烂在地里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的, 没什么, 没事儿, 没事找事, 没收, 没头脑的人, 没完没了的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接