有奖纠错
| 划词

Nueve de las víctimas eran menores de edad.

其中9名受未成

评价该例句:好评差评指正

Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.

伤残中有78个未成男女儿童。

评价该例句:好评差评指正

Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.

提请注意等候区里未成的特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, las que contraen matrimonio antes de los 18 años son muchachas.

未成结婚的情况通常发生在女孩身上。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.

估计其中50%的行动针对未成的。

评价该例句:好评差评指正

Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.

此外,父母还有代表其未成子女的权利和职

评价该例句:好评差评指正

Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.

该国还缺少临时收容这些未成的适当设施。

评价该例句:好评差评指正

La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.

未成孩子的监护权,根据具体情况而定的。

评价该例句:好评差评指正

Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.

教唆未成从事性服务的将被判处四至八监禁。

评价该例句:好评差评指正

Si la víctima es un menor, la sentencia es de 20 años de cárcel.

如果受未成,可判处20的监禁。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las víctimas eran menores de edad, las más jóvenes de 2 años.

大部分受未成幼的2岁。

评价该例句:好评差评指正

En seis casos las víctimas eran menores, la más joven de 3 años.

案件中的受未成幼的3岁。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, su aplicación no debe limitarse a los menores.

这项原则的适用范围不应当局限于未成

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭的经济状况迫使未成进入劳动市场。

评价该例句:好评差评指正

Dos víctimas eran menores de edad, incluido un niño de 13 años.

其中2名受未成,包括1名13岁男孩。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

针对妇女和无照顾的未成的暴力事件令震惊。

评价该例句:好评差评指正

Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.

未成可免费咨询,但实际的避孕措施价格不会降低。

评价该例句:好评差评指正

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成和受保护的成无行为能力

评价该例句:好评差评指正

En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.

在一些禁闭室内,妇女和未成与成男性被关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.

访问时并有解释,官方的态度,监狱并不关押未成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


火线, 火星, 火星儿, 火星四射, 火性, 火焰, 火焰很旺, 火药, 火药库, 火药瓶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Sí, yo sé que es menor de edad.

对,我知道她还

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Yo creo que Leonor ha estado hiperprotegida del ojo público, mientras ha sido menor de edad.

我认为莱昂诺尔在时期一直受到公众关注的严密保护。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

El adulto titular de la compra tendrá que aportar su DNI o pasaporte como identificativo para los menores.

年订票人必须提供身或护照,替人进行身

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vamos a continuar con los Centros o los Establecimientos de Larga Estadía para Adultos Mayores y con los Sename.

我们将对老年人中心或长期住所人服务中心相关人员进行接种。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Antes, los familiares del menor habían derribado por mano propia los búnkeres de los narcos.

此前, 人的亲属亲手拆除了毒贩的地堡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según el Fondo para la Infancia, además otros 1.100 menores han resultado heridos.

据儿童基金会称,另有1100名人也受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Muchos de estos menores que Valeria vio cruzando nunca van a llegar a Estados Unidos.

瓦莱里娅看到的许多人永远不会到达美国。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

¿Qué pasa cuando las autoridades mexicanas encuentran a menores no acompañados… ?

当墨西哥当局发现无人陪伴的人时会发生什么… … ?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La policía lo detenía y, como era menor, iban a buscar a Maria a su trabajo.

警察拘留了他,由于他还,他们去玛丽亚工作的地方寻找她。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Los Dursley estaban al corriente de que, como mago menor de edad, a Harry no le permitían hacer magia fuera de Hogwarts.

他们知道,哈利作为一个巫师,是不允许在霍格外的地方使用魔法的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O los tres menores que fueron sacrificados hace unos 500 años en el volcán Llullaillaco que pertenecían a la élite inca.

或者是大约 500 年前在尤拉亚科火山上牺牲的三名人,他们属于印加精英。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y su hijo, que entonces tendría unos 16 o 17 años, según recuerda María, terminó en un centro de reclusión para menores en Montevideo.

据玛丽亚回忆, 她的儿子当时大约 16 或 17 岁,最后被关进了蒙得维的亚的一个人拘留中心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El pasado mes de septiembre, las cifras oficiales de detenidos bajo las nuevas medidas de seguridad ascendían a 58.000, incluidos al menos 1.600 menores.

去年 9 月,根据新安全措施被拘留的官方人数为 58,000 人,其中包括至少 1,600 名人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, prevé que estas personas sean trasladadas a terceros países sin importar si les pueden ofrecer protección y niega el asilo incluso a menores no acompañados.

此外,它还规定,无论这些人是否可获得保护,都将被转移到第三国,甚至拒绝为无人陪伴的人提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Para no ser pobre un grupo familiar de dos adultos y dos menores requirió 860.000 pesos, mientras que para no ser indigente debió contar con 486.000 pesos.

为了不贫穷, 一个由两个年人和两个人组的家庭需要860,000比索,而为了不贫穷, 他们必须有486,000比索。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2021年8月合集

Solo el 1% de los menores contagiados acaban ingresados, pero la semana pasada hubo una media de 216 niños hospitalizados cada día, un nivel inédito desde enero.

只有 1% 的受感染人最终入院, 但上周平均每天有 216 名儿童住院,这是自 1 月来前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Además, una cuarta parte de los menores se ven obligados a defecar al aire libre y tres cuartas partes no disponen de agua ni jabón para lavarse las manos.

此外,四分之一的人被迫露天排便, 四分之三没有肥皂或水洗手。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Se la conoce poco porque ha salido poco en prensa, ha salido poco en los medios, y eso, a mi modo de ver, ha sido algo, evidentemente, buscado y perfectamente pensado.

因为她在时期很少在媒体上露面,大家对她的了解很有限。在我看来,这显然是经过深思熟虑的策略。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Julio Pereyra es un educador comunitario que trabaja en la reinserción de niños en el sistema educativo, ofrece terapias a menores con discapacidad y acceso a prótesis y medicamentos.

胡里奥·佩雷拉 (Julio Pereyra) 是一名社区教育家, 致力于让儿童重新融入教育系统,为残疾人提供治疗并获得假肢和药品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La relatora está visitando Uruguay por invitación del Gobierno y mantendrá conversaciones con las autoridades y organizaciones de la sociedad civil, además de centros de acogida de menores y comunidades locales.

报告员是应乌拉圭政府邀请访问乌拉圭,并将与当局和民间社会组织人庇护所和当地社区进行对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接