有奖纠错
| 划词

Nuestro documento final es una base importante para adoptar medidas decisivas.

结果文件为果断行动提供了重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.

报告中各项建议需要仔细考虑,果断决定。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

必须准备以无限的坚决果断来应

评价该例句:好评差评指正

La proliferación es un problema grave al que deben enfrentarse decididamente las Naciones Unidas.

不扩散是一个严重危险,联合必须果断

评价该例句:好评差评指正

Ahora es indispensable que actuemos con decisión y nos encaminemos en la dirección correcta.

现在必须采取果断行动,朝着正确的方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.

敦促会员在这个问题上采取勇敢而果断的行动。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.

具体地就喀麦隆而言,我政府正在果断地处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.

让我下定决果断地采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Con una actividad más decidida y sustantiva de ambos órganos se obtendrán más resultados.

两机构将通过采取更果断的实质性行动而取得更大成果。

评价该例句:好评差评指正

Puede evitarse una crisis humanitaria si la comunidad internacional actúa resueltamente.

如果际社会采取果断行动,人道主义危险是能够避免的。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países tienen conciencia de la urgencia de abordar decisivamente la amenaza del terrorismo internacional.

所有家都知道果断际恐怖主义威胁的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es necesario que la comunidad internacional aborde esta amenaza de manera urgente y decidida.

因此,际社会需要紧迫果断地解决这一威胁。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz exige en ocasiones decisión y mesura en el uso de la fuerza.

开展维和有需要果断、有分寸地使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Nunca estará de más recalcar la necesidad de proceder con decisión con respecto a esta cuestión.

必须在此问题上采取果断行动,这一点再强调也不为过。

评价该例句:好评差评指正

No hay atajos: la infraestructura terrorista debe ser desmantelada en forma sistemática y decisiva.

必须系统地、果断地摧毁恐怖主义的基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Indudablemente, mejorar la seguridad vial es un tema crucial y urgente que exige una acción inmediata y decisiva.

加强道路安全无疑是一个重要而迫切的问题,需要立即采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

际社会必须果断一致地向当事各方施加压力,迫使他实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Dada la urgencia de la situación actual, las gestiones de la comunidad internacional deben ser inmediatas, coordinadas y decididas.

目前的局势十分紧迫,际社会必须立即采取果断一致的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无明, 无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Pero éste, cuando la escuchó, se negó rotundamente.

但是农夫听到后果断拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No le dije lo rápida y resuelta que era ¿No es cierto que habría sido una reina admirable?

“我不是告诉过你们,她是多么机敏和果断吗?假如她后,她不就是一个令人钦佩的后吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con ímpetu, con brío, como si el mundo estuviera a punto de acabar cuando aún no había comenzado la mañana.

这声音坚决果断,仿佛在这个明天还没来临的时候世界马上就要毁灭了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Al cabo de una semana, Marilla dijo decididamente: —No hay nada que hacer, Ana.

一周后,丽拉果断地说:“没什么可做的,安妮。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pedro Vicario, el más resuelto de los hermanos, la levantó en vilo por la cintura y la sentó en la mesa del comedor.

两兄弟中最果断者彼得罗·维卡略拦腰将她举起来,让她坐在饭厅的餐桌上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo envidio mucho a las personas que saben decir no de forma asertiva, a los que no evitan el conflicto y a los políglotas.

我非常些懂得如何果断地说“不”的人,些不回避冲突和多语言的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

La nota les insta a identificar minuciosamente las nuevas formas de estilos de trabajo indeseables, corregirlas decididamente y llevar a cabo mejoras efectivas en este aspecto.

该说明敦促他们仔细识别新形式的不良工作方式,果断纠正并在这方面做出有效改进。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En el centro del círculo de tiza que sus edecanes trazaban dondequiera que él llegara, y en el cual sólo él podía entrar, decidía con órdenes breves e inapelables el destino del mundo.

不管他到了哪儿,他的副官都用粉笔在地上画一个圆圈,他站在圆圈中心(只有他一个人可以站进圆圈),用简短而果断的命令决定世界的命运。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A juzgar por las facciones de la parte inferior de la cara, se trataba de un hombre de carácter voluntarioso, de labio inferior grueso y caído, y barbilla prolongada y recta, que sugería una firmeza llevada hasta la obstinación.

由脸的下半部看,象是个性格坚强的人,嘴唇厚而下垂,下巴又长又直,显示出一种近乎顽固的果断

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无情, 无情的, 无穷, 无穷大, 无穷的, 无权, 无权的, 无确定因素, 无人, 无人参加的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接