有奖纠错
| 划词

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当的任何想法。

评价该例句:好评差评指正

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩条约》范围之外的扩关注是有正当的。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当

评价该例句:好评差评指正

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的正当,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

评价该例句:好评差评指正

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

没有正当的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国的协定区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当的。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el Canadá opina que siempre que se recurra al veto deberían explicarse los motivos y justificarse públicamente.

因此,加拿大认为,使用否决权需经解释,并公开说明正当

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当,有有据地提出限制的依据和原因。

评价该例句:好评差评指正

Podría haber motivos válidos, por ejemplo, para modificar algunas de las normas incluidas en el artículo 9 sobre aplicaciones específicas.

例如,当事人或许有正当具体应用时改变第9条规定的某些规则。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, aparte de las salvaguardias y la seguridad tecnológica y física, ¿qué razones legítimas habría para una negativa del OIEA?

因此,除保障、安全和保安外,原子能机构方面予以拒绝的正当是什么?

评价该例句:好评差评指正

Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.

正当的情况下,身份证登记处可以降低结婚年龄,但不得超过两岁。

评价该例句:好评差评指正

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当,则可利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当,因为他没有遵守规定的最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Riedel señaló que debería recaer en los Estados la carga de la prueba en lo tocante a justificar que esas medidas no eran regresivas.

里德尔先生指出,各国应该负起举证责任,以正当说明这些做法不是倒退措施。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a varias otras disposiciones, no es claro que persistan razones suficientes para la desigualdad en el trato del hombre y la mujer.

关于若干其他条款,对男女区别对待是否有足够的正当,这一点还值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

评价该例句:好评差评指正

Si los padres o tutores deniegan su consentimiento sin razones válidas, puede otorgarlo el tribunal de menores del lugar de residencia de los padres o tutores.

如果父母或监护人没有任何正当拒绝同意,则可父母或指定监护人居住地的孤儿法庭予以同意。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial reconoció que las críticas al proyecto de artículo 10 eran justificadas y que ese proyecto de artículo debía ser redactado nuevamente teniéndolas en cuenta.

特别报告员承认,对第10条草案的批评有正当,因此必须重新拟订条款草案。

评价该例句:好评差评指正

Como el Estado Parte no ha presentado ninguna justificación, el Comité considera que se han violado los derechos del autor en virtud del párrafo 1 del artículo 12.

缔约国没有提出正当的情况下,委员会认为提交人第十二条第1款下的权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

No existe la más mínima justificación para limitar los derechos inalienables de los Estados partes en el TNP a realizar actividades nucleares pacíficas, entre ellas el ciclo del combustible.

限制《不扩条约》缔约国从事和平核活动、包括燃料循环的不可剥夺的权利,没有任何正当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好奇, 好奇的, 好奇心, 好骑手, 好强, 好球, 好人, 好日子, 好色, 好色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

独 Cien años de soledad

Nadie se escandalizó. Desde que Aureliano Segundo se hizo cargo de la casa, aquellas festividades eran cosa corriente, aunque no existiera un motivo tan justo como el nacimiento de un Papa.

因为,自从奥雷连诺第二当家以来,即使没有" 教皇诞生" 的正当理由,这样的酒宴也是寻常的事。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Pero cuando tuvo que enfrentar la decisión de casarse con Juvenal Urbino sucumbió en una crisis mayor, al darse cuenta de que no tenía razones válidas para preferirlo después de haber rechazado sin razones válidas a Florentino Ariza.

但当她不得不面对嫁给胡维纳尔·乌尔比诺的决定时,她屈服于一场重大危机,她意识到在无缘无故拒洛伦蒂诺·阿里萨之后,她没有正当理由更喜欢他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


好事之徒, 好手, 好受, 好说歹说, 好说话儿, 好说谎的, 好说谎的人, 好说空话的, 好探听消息的, 好天儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接