有奖纠错
| 划词

Un nacional de Sudáfrica sigue adiestrando también a las FANCI.

还有一名南非人员继续向科提供训练。

评价该例句:好评差评指正

Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.

突尼斯批准武器可免除这种程序。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.

各种政治势力进行夺权斗争,混乱。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.

与警察工作关系继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,和警察和平地撤出了。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民渐消失。

评价该例句:好评差评指正

La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.

刚果(金)在南基伍指挥系统仍然薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido.

它强调有必要加强刚果(金)在这能力。

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.

非正规复员第一阶段正在取得令人满意进展。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

海关将其收到所有进口货物送交国内安全门或

评价该例句:好评差评指正

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向几内亚比绍提供非致命武器军事援助。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹是一只常规,其任务是保护和维护内安全。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.

但是,在推进刚果(金)改组和改革面却取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.

据称,政府需要一项改革其长期计划。

评价该例句:好评差评指正

La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.

联几支助处继续鼓励军事领导人开始进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.

因此,国家和警察需要小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.

实际上,统一在第一阶段过后已经中断。

评价该例句:好评差评指正

También hay que hacer esfuerzos sostenidos por mejorar las condiciones de vida del personal de las fuerzas armadas.

此外还需持续努力改善人员生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)作好准备借助瓦利卡莱增援,在该地区采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.

好象驻扎在Guetrozon士兵没有采取什么行动来阻止最初攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


平原, 平整, 平整地面, 平整地面后铲下来的土, 平整后的地面, 平整土地, 平装, 平装本, , 评比,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.

而且,除了我的责任之外,我很高兴地知道西班牙人有多么重视我们的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También es jefe de las fuerzas armadas del país.

他也是该国的负责人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

De ellas, casi 5.700 se atribuyeron a las Fuerzas Armadas y de Seguridad Israelíes y 116 al Brazo Armado de Hamás.

其中, 近5 700人属于以色列和安全, 116人属于哈马斯

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Cada escalada de los enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas sudanesas y las Fuerzas de Apoyo Rápido hace más peligroso prestar ayuda.

苏丹和快速支援之间的战斗每次升级,都使提供援助变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Tras visitar el país caribeño, un relator de la ONU ha pedido un embargo de armas y la intervención de una fuerza armada.

在访问加勒比国家后,联合国报告员呼武器禁运和的干预。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Funcionarios de la ONU llevan meses pidiendo al Consejo de Seguridad que envíe una fuerza armada para ayudar a la policía a restablecer el orden.

月来,联合国官员一直呼安理会派遣帮助警方恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Bueno, hay tres organizaciones canadienses que trabajan en ese lugar: las Fuerzas Armadas, el departamento de Defensa Nacional y el ministerio de Ambiente y Cambio Climático.

加拿大有三组织在那里工作:、国防以及环境和气候变化

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Desde el principio de la invasión, las Fuerzas Armadas Rusas cometieron violaciones generalizadas incluida la detención arbitraria de civiles, que a menudo va acompañada de torturas y malos tratos.

从入侵一开始, 俄罗斯就犯下了广泛的侵权行为, 包括任意拘留平民,并常常伴有酷刑和虐待。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

No sólo me he formado como cadete, sino que descubrir la exigencia académica e intelectual, física y técnica que eso significa, me hace apreciar aún más al Ejército de Tierra y a nuestras Fuerzas Armadas.

在这里,我不仅仅是一名学员,我也认识到了这里在学术、智力、体能和技术上的严格要求,这让我更加敬佩陆军和我们的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La agencia distribuyó ayuda a 15.000 personas en la zona de Obdurman, que es parte del área metropolitana de Khartoum, controlada tanto por las Fuerzas Armadas sudaneses como por las Fuerzas de Apoyo Rápido.

该机构向 Obdurman 地区的 15,000 人分发了援助物资,Obdurman 地区是苏丹和快速支援控制的喀土穆大都市区的一分。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La fecha patria se va a festejar con una procesión de las Fuerzas Armadas y fuerzas de seguridad federales, cuyo punto de partida será el cruce de Agüero y Avenida del Libertador, desde las 10,30.

和联邦安全将举行游行庆祝国庆日,游行的起点将从阿圭罗和解放大道的交叉口开始, 时间为 10: 30。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Según los hallazgos de los investigadores, si bien la mayor parte de las violaciones de derechos humanos fueron responsabilidad de los grupos armados anti Balaka y ex Séléka, también el ejército del país cometió algunas de ellas.

据调查员的线索,即使绝大分的侵权行为由反巴拉卡和前塞雷卡武团体成员,同时,中非共和国的也犯下了一些侵权行为。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

Tanto las Fuerzas Armadas Sudanesas como las Fuerzas de Apoyo Rápido, así como sus aliados, fueron declaradas responsables de ataques indiscriminados contra civiles y violencia sexual, cuya gravedad subraya la necesidad de tomar medidas urgentes e inmediatas.

苏丹和快速支援及其盟友都被发现对肆意袭击平民和性暴力负有责任,其严重性凸显了立即采取紧急行动的必要性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" También hemos recibido información creíble de torturas, malos tratos y detenciones en régimen de incomunicación por parte de las Fuerzas Armadas de Ucrania contra prisioneros de guerra de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados" .

“我们还收到了乌克兰对俄罗斯及其附属武团体的战俘酷刑、虐待和单独监禁的可靠信息。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Desde el 24 de febrero, la Misión de Observación ha documentado 204 casos de desapariciones forzadas (169 hombres, 34 mujeres y un niño), la inmensa mayoría de ellos por parte de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados.

自2月24日以来, 观察团已记录了204起强迫失踪案件(169名男子、34名妇女和1名儿童),其中绝大多数是俄罗斯及其附属武团体所为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" En Bucha y otros asentamientos del norte de Kyiv que fueron ocupados por las fuerzas armadas rusas tenemos informes del asesinato ilegal de más de 300 hombres, mujeres y niños. Lamentablemente, estas cifras seguirán aumentando a medida que visitemos más zonas" .

“在被俄罗斯占领的布查和基辅以北的其他定居点,我们收到报告称,有超过 300 名男子、妇女和儿童被非法杀害。不幸的是,随着我们访问更多地区,这些数字还将继续增加。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El texto " condena enérgicamente los abusos y violaciones" que se cometieron en las regiones de Kyiv, Cherníhiv, Khárkiv y Sumy bajo el control de las fuerzas armadas rusas a finales de febrero y en marzo de 2022, " que pueden equivaler a crímenes de guerra" .

2022 年 2 月下旬和 2022 年 3 月在俄罗斯控制下的基辅、切尔尼戈夫、哈尔科夫和苏梅地区发生的“强烈谴责虐待和侵犯行为”的文字“可能构成战争”犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


评论, 评论文章, 评论员, 评判, 评判委员会, 评判员, 评选, 评议, 评语, 评注,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接