Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她了所有求婚,因此最后孑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto así que esta fue el área donde Rafi también me pidió matrimonio.
甚至拉菲也是在这里婚的。
Mañana vas a pedir la mano de la Lola.
“那明天你就去拉劳拉婚好了。”
Pero ni siquiera puede hacer cualquiera la que montaste cuando le pediste que se casase contigo.
还有样别做不到的是你安排的婚计划。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管存在争议,她的作品还是收到了赞扬,她也因此收到无数婚。
Los jóvenes se enamoraron profundamente y Diego le pidió a Isabel que se casara con él.
这两个年轻深深坠入爱河,迭戈还伊莎贝尔婚了。
Elena, me encantaría que me contaras lo de la proposición, pero, es que tengo alguna prisa.
艾莉娜,很想听你们的婚故事,但是现在有点急事。
No obstante, cuando fue unos días después a pedirla matrimonio, Mamá Elena le negó la posibilidad.
然而,当他几天后去蒂塔婚时,艾莲娜妈妈拒绝了他。
Por supuesto, en la fila de pretendientes estaba Odiseo, quien fue el único en lograr el reto.
当然,在婚者的队列,奥德修斯是唯能够成功的。
Pronto el hombre se enamoró de Tita y pidió su mano en matrimonio, a lo que ella accedió amablemente.
很快这个男爱上了蒂塔,并她婚,她欣然同意了。
Les dice que escogería uno de ellos solo cuando terminara de tejer una prenda de vestir para su padre.
她告诉这些,只有在她为父亲织完件衣服后,才会答应其的婚。
Por esto cedió un día, y desde ese instante, privado de tensión, mi amor se enfrió.
所以有天,她勉强答应了的婚。但是从那刻起,由于失去了紧迫感,的爱情就冷淡了下来。
El doctor Araide le hizo una propuesta de matrimonio hace dos años, pero ella todavía cree que Shinichi va a volver.
两年前新出医生就她婚了,但她还是相信新会回来。
––Usted no habría podido ofrecerme su mano de ningún modo que me hubiese tentado a aceptarla.
“你用尽切办法,也不能打动的心,叫接受你的婚。”
Le hizo una proposición de matrimonio en esta misma habitación y lo rechazó.
他就在这间房子里她婚的,她却把他拒绝了。
Se enamora de ella y la pide en matrimonio.
他爱上了她,并她婚。
Nadie conoció su pensamiento desde la tarde en que rechazó definitivamente al coronel Gerineldo Márquez y se encerró a llorar.
自从那天她最终拒绝了格林列尔多。马克斯上校的婚,她就呆在房间里痛哭,惟也不知道她想些什么。
Antes de retirarse por algunos ruidos cercanos, Romeo le promete a la joven que se casaría con ella el siguiente día.
在因为附近的响动离开前,罗密欧她承诺,第二天会来婚。
Pero permítame asegurarle que su madre me ha dado licencia para esta entrevista.
可是请你允许告诉你声,这次跟你婚,是获得了令堂大的允许的。
Ruby me dijo que estaba escondida en el vestíbulo cuando Malcolm Andrews se declaró a su hermana Susan.
鲁比告诉,当马尔科姆·安德鲁斯她的妹妹苏珊婚时,她正躲在走廊里。
Nunca olvidaré tampoco su expresión al decirme que de cualquier modo que me hubiese dirigido a usted, no me habría aceptado.
永远也忘不了,当时你竟翻了脸,你说,不管怎样你婚,都不能打动你的心,叫你答应。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释