En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
这样一个气氛中,穆斯林极端分子
就会上升,恐怖分子就为
各
招募人员找到了沃土。
Cuando un gran número de jóvenes queda fuera del mercado de trabajo es probable que surjan sentimientos de insatisfacción y agravio que pueden convertirse en un caldo de cultivo propicio para posibles rebeldes, terroristas o insurgentes.
当众多青年都被挡劳动市场之外时,就可能引发不满和怨愤,而不满和怨愤可能成为滋生潜
分子、恐怖主义分子或暴乱分子
沃土。
El muro que se está construyendo no sólo anexará territorio palestino sino que llevará también a la erosión y la degradación de suelos fértiles e impedirá el acceso a la mayor parte de los recursos de agua internos que constituyen la principal fuente de suministro de la Ribera Occidental.
正修建
隔离墙不仅吞并了巴勒斯坦领土,而且还将导致沃土
侵蚀和退化,并会切断作为西岸主要水源
大部分内部水资源。
A pesar del compromiso de la Federación de Rusia de desempeñar el papel de mediadora principal en la solución del conflicto en Osetia meridional, ese país continúa armando a los separatistas, con lo que crea un terreno fértil para el tráfico ilícito de armas, así como para la proliferación de materiales peligrosos.
尽管俄罗斯联邦承诺解决南奥塞梯冲突中发挥主要调解者
作用,但它却继续武装分裂分子,从而为非法走私武器和危险物资
扩散提供了沃土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。