有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el paludismo es una enfermedad que se puede prevenir, tratar y curar.

然而,疟疾是一种可预防、可疗和可疾病。

评价该例句:好评差评指正

Alguien dijo hace ya algún tiempo que la juventud es una enfermedad que se cura con el tiempo.

有人说青春是一种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, uno de cada cinco niños africanos sucumbe a la inanición, la desnutrición o a alguna enfermedad fácilmente curable.

今天,1/5非洲儿童遭受饥饿、营养不良或患有很容易疾病。

评价该例句:好评差评指正

Fue una tragedia que se produjo en el momento en que el país comenzaba a restañar las heridas de una larga guerra civil.

这一悲剧发生在该国正在开始长期内战创伤

评价该例句:好评差评指正

Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.

于还看不到有什么方法,它将继续消耗对发展来说至关重要基本财力和人力。

评价该例句:好评差评指正

Más de 20.000 personas mueren diariamente a causa de la pobreza y las enfermedades, muchas de las cuales son, sin embargo, prevenibles y curables.

每天有20 000多人死于贫穷和疾病;然而,其中许多疾病都是可以预防和

评价该例句:好评差评指正

Se lo debemos a los millones de hombres, mujeres y niños que sufren enfermedades que podrían curarse, conflictos que podrían prevenirse y hambre que podría aliviarse.

对于那些患有可疾病、遭受可预防冲突和忍受可以减轻饥饿数以百万计男女老少来说,我们应该为他们采取这一行动。

评价该例句:好评差评指正

En Kosovo, el trauma creado por la represión del pasado y por la violencia interétnica que afectó a la región durante tanto tiempo todavía no se ha superado.

在科索沃,笼罩该地区很久过去种族间暴力压迫所造成创伤,

评价该例句:好评差评指正

Además, la pobreza, el hambre, las enfermedades prevenibles y que tienen cura, el analfabetismo, la droga y los desastres naturales son los múltiples desafíos y amenazas a los que se enfrenta el mundo de hoy.

贫穷、饥馑、可预防和可疾病、文盲、毒品和自然灾害是当今世界面临其他一些威胁和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ese loable objetivo ha sido víctima de un intento equivocado de ampliar la prohibición de manera que englobe investigaciones importantes gracias a las cuales se podrían encontrar curas eficaces para enfermedades que ahora son incurables.

不幸是,这个重要目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效疗难以疾病研究也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que el subdesarrollo, la pobreza, la hambruna, el desenlace fatal de enfermedades que de otro modo se podrían curar y la falta de educación incluso elemental crean un entorno en el que los terroristas se crían y se reclutan.

我相信,不发达、贫困、饥饿、本来可以疾病致命后果以及缺乏甚至最基本教育,造成了孳生和招募恐怖分子环境。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es desafortunado que ese meritorio objetivo quedara aprisionado en un torpe intento de ampliar la prohibición con el fin de incluir la importante investigación con la cual se pueden descubrir remedios eficaces para enfermedades que hasta la fecha son incurables.

因此不幸是,这一有价值目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要研究,而这样研究有可能发现迄今为止无法疾病有效疗法。

评价该例句:好评差评指正

Salvo un aumento de los casos de cáncer de tiroides (que en su gran mayoría resultaron ser curables), el Foro no halló ningún efecto negativo profundo en general en la salud de la población expuesta ni tampoco una contaminación generalizada que pudiera seguir planteando una amenaza importante a la salud humana.

除了甲状腺癌发病率上升以外(事实证明几乎所有病症都能),论坛发现事故并没有对全体受影响居民健康造成严重负面影响,也没有造成对人健康继续构成重大威胁广泛污染。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización tiene lugar debido a la información errónea sobre la transmisión, el miedo a contraer la infección y el carácter incurable de la enfermedad, y su naturaleza y su grado vienen determinados por una variedad de factores sociales, culturales, políticos y económicos, incluidos la fase de la enfermedad y el sexo de la persona infectada.

发生侮辱是于存在关于传染错误信息,担心传染,以及这种疾病不可,其性质和程度各种社会、文化、政以及经济因素决定,包括疾病阶段以及被感染者性别。

评价该例句:好评差评指正

En la cuenca del Amazonas, en el Ecuador, las clínicas de atención primaria de la salud que atienden a una población de 2.000 personas, integradas posteriormente con las poblaciones de zonas a las que no podría llegarse normalmente, y vinculadas a servicios hospitalarios y quirúrgicos secundarios, han sido equipadas con métodos electrónicos simplificados de mantenimiento de historiales y con fuentes de información internacional por Internet y por satélite, como resultado de lo cual se ha registrado un 70% de éxito en los tratamientos.

在厄瓜多尔亚马孙流域,原有各初级保健诊疗所可为2 000人提供服务,随后将把否则无法达及地区人口纳入,并与二级外科和医院疗联网,配备简化电子病历记录方法,利用国际因特网和人造卫星信息来源,结果达到70%率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disputable, disputador, disputante, disputar, disputarse, disquera, disquesia, disquete, disquisición, dista de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

No, Ni siquiera las caídas pueden curar mis heridas.

不,摔倒的视频已经不能治愈我的伤口。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero te voy a echar unas lechugas para sanar los males.

我先给你放一点生菜来治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A ver si algunos se animan a hacerlas y se curan de su enfermedad.

看看人们敢不敢尝试,说不定会治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque existen algunos tratamientos, muchas alopecias no pueden curarse.

虽然也存在不同的治疗方法,但许多脱发是不能治愈的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque la enfermedad podría propagarse de manera más eficiente, también sería más fácil de curar.

虽然病毒的扩散变得加快速简单,但治愈它也

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Hay mucho que reparar, que restaurar, que sanar, que construir y que ganar.

我们有太多完成,太多治愈,太多恢复,太多建设,还有太多收获。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

RAFAEL. Este nombre es de origen hebreo y significa: " Dios me ha sanado" .

下面是拉斐尔。这个名字希伯来语,意思是“上帝已经治愈了我”。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.

但愿那些民族主义者不破坏这段幸福的历史,毕竟民族主义是现代世界,也是西班牙难以治愈的创伤。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seis palabras reparadoras sin objetivo de daño.

六个没有伤害目标的治愈字。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Mi madre es doctora y ella cura a sus pacientes.

我的母亲是一名医生,她治愈她的病人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y creo que nosotros, los artistas, los bailarines, tenemos que curarle el alma al público.

我认为我们,艺术家,舞者,必须治愈公众的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El error del Bosque Embrujado me curó de una excesiva imaginación.

闹鬼森林的错误治愈了我过度的想象力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y el error de hoy me curará de ser demasiado romántica.

今天的错误将会治愈我过浪漫的毛病。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Los TCA son una enfermedad mental y las enfermedades mentales no se curan con un antibiótico.

ED 是一种精神疾病,而精神疾病不能用抗生素治愈

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El episodio del broche de amatista me curó de tocar las cosas que no me pertenecen.

紫水晶胸针事件治愈了我触摸不属我的东西的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Algunos pueden ser divertidos, otros pueden ser curativos y otros son potencialmente  horribles, no siempre lo sabemos.

有些可能很有趣, 有些可以治愈, 有些可能很可怕,我们并不总是知道。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero en la vida, después de un trabajo terapéutico solo se repite, se repara, se sublima o se sana.

但在生活中,在治疗工作之后,它只是重复、修复、升华或治愈

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con esas respuestas podremos algún día sanarnos tan bien a nosotros mismos que las cicatrices serán algo del pasado.

有了这些答案,有一天我们可以很好地治愈自己,以至伤疤将成为过去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Y por qué algunos otros mamíferos, como los ciervos, curan sus heridas mucho más eficiente y completamente que los seres humanos?

为什么其他一些哺乳动物, 比如鹿,能比人类有效、彻底地治愈伤口?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque el autismo no tiene cura, una intervención temprana ayuda mucho a que el niño o niña autista desarrolle mejores habilidades para su vida.

虽然自闭症无法被治愈,但早期干预对帮助自闭症儿童的生活技能改善有很大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接