No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.
法国的声明没有引起第三方反应。
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.
当然,法国的努力同它是相符的。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国的单方面行为不是任何变更的对象。
Las declaraciones de Francia fueron dirigidas a los Gobiernos de Australia y de Nueva Zelandia.
法国的声明是给澳大利亚和新西兰政府的。
La idea de viajar a Francia se me pasea por la cabeza.
去法国旅行的想法的脑海中挥不去。
Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.
这萄酒可以和法国酿造的上等萄酒相媲美。
Coñac es un producto típico de Cognac .
这是法国Cognac地区的特产白兰地。
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Francia formuló una declaración.
决议草案前,法国的代表发了言。
Él es el embajador de Francia en Portugal.
他是法国驻萄牙的大使。
Francia se congratula por la aprobación de esta histórica resolución.
法国对刚的这项历史性决议表示欢迎。
Cada vez aumentaban su presencia los inversores de la Unión Europea, especialmente España, Italia y Francia.
欧盟特别是西班牙、意大利和法国的投资者也日益增加。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢尊敬的法国大使的发言。
Formularon declaraciones los representantes de Tailandia, Suecia, Turquía, Finlandia, Argelia, Noruega, Nigeria, el Camerún y Francia.
泰国、瑞典、土耳其、芬兰、阿尔及利亚、挪威、尼日利亚、喀麦隆和法国的代表作了发言。
Al no tener pasaporte, la autora no pudo matricularse en la Universidad de Montpellier I, en Francia.
4 由于没有护照,提交人无法到法国的MontpellierI大学注册入学。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Francia por su declaración.
感谢法国代表的发言。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Rumania y Chile se asociaron a su declaración.
美国、罗马尼亚和智利代表同意法国代表的发言。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
La declaración del Presidente de la República muestra la posición del Gobierno en relación con la controversia planteada.
法国总统的声明反映了该国政府对上述争端的立场。
Cedo la palabra al siguiente orador que figura en mi lista, el delegado de Francia, Sr. Despax.
现请名单上下一位发言者――法国代表团的德帕先生发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante meses les escribió todas las semanas.
把妻女送到法国的前几个月,他每周写一封家书。
Mucho más que en otros países, aunque en Alemania y Francia no puede modificarse.
比在其他国家还要复杂,尽管德国和法国的宪法是不能修改的。
Pero, acaso, lo que más le agradezco a Francia sea el descubrimiento de América Latina.
不过,或许最应该感谢法国的是,在那里了拉丁美洲。
Sin embargo, en el límite con Francia, hay un par de cosas un poco extrañas.
然而,在与法国的交界处上,有几件事情有点古怪。
Darío hacía data por primera vez el verso alejandrino francés a la métrica castellana.
达里奥第一次将法国的亚历大诗歌变成了西班牙语诗歌的一部分。
En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.
政治上,国王们寻求绝对权力,尤其是法国的太阳王,路易。
Justo entonces aparece alguien clave en el feminismo: Simone de Beauvoir, en Francia.
就在此时,女权主义的关键人物出了:来自法国的西蒙·德·波伏娃。
Vivo en Rabat, la capital de Marruecos, y soy profesor en un instituto francés.
住在摩洛哥的首都拉巴特,是一个法国中学的老师。
" Brittany" significa " Bretaña" , y es una región de Francia (no la " Gran Bretaña" ).
“布里塔尼”的意思是“布列塔尼区”,这是法国的一个地区(不是“大不列颠”哦)。
Es un poco como un plato francés muy famoso que se llama ratatouille.
有点像著名的法国菜,叫做普罗旺斯杂烩。
" Es el Príncipe de los poetas de Francia" , repetía con fatuidad.
“福尔是法国诗人中的王子,”他自负地说。
La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.
齐达内带领的法国队在98年意外夺冠,也是东道主。
Madre francesa nacida en Marruecos. Mi padre es malagueño.
母亲是出生在摩洛哥的法国人。父亲是马拉加人。
Así que, propuso que podía ser influencia francesa, de inmigrantes llegados desde Haití o Córcega.
因此, 他提出这可能是法国的影响,来自海地或科西嘉岛的移民的影响。
De ese porcentaje, la mitad eran italianos, el 20% españoles y el 9,6% franceses.
其中有一半是意大利人,20%是西班牙人,还有9.6%的法国人。
Estudios de la costa francesa mostraron que el sitio presentaba fallas sísmicas.
对法国海岸的研究表明该地点存在地震断层。
Al final me adapté porque entiendo que en Francia funcionan con estos códigos.
最后还是适应了,因为明白在法国就是要以这样的规则生存下去。
La mayoría de estos fueron suplantados gradualmente por los celtas que emigraron al sur de Francia.
他们大部分逐渐被移民到法国南部的凯尔特人取代。
Pero sí es verdad que hubo una fuerte influencia francesa y, sobre todo, de Napoleón III en expandir este término.
但这个称呼确实受到了法国的强烈影响,尤其是拿破仑三世将这个称呼广泛传播开来。
Sale de Folkestone, Inglaterra y llega a Calais, en Francia.
它从英国的福克斯通出,终点是法国的加莱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释