有奖纠错
| 划词

Sus peligros se han extendido afectando a muchos países en todo el mundo.

其危险已世界许多家。

评价该例句:好评差评指正

Millones de personas sintieron el efecto inmediato del desastre.

灾害的直接影响到数百万人。

评价该例句:好评差评指正

Debe protegerse en la mayor medida posible a las personas y objetos civiles.

要尽可能不平民和民用物体。

评价该例句:好评差评指正

Afectan indiscriminadamente al pobre en el Sur y al rico en el Norte.

它们不分青红皂白地和北

评价该例句:好评差评指正

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争了各个大陆和各人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad vial es una cuestión muy importante que, de una u otra manera, nos sigue afectando a todos.

道路安全是一个非常重要的问题,它一直以某种我们每个人。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 63.860 hectáreas separan la barrera de la Línea Verde, lo que afecta a unos 93.200 palestinos establecidos en esas zonas.

隔离墙与绿线之间的土地约为157 800英亩,这些地区大约有93 200巴勒斯坦人受到

评价该例句:好评差评指正

La violencia sexual se ha hecho más generalizada y sistemática, y afecta a un gran número de mujeres, niñas, hombres y niños.

由于更普遍、更系统地施加暴力,大量的妇女、女童、男子和男童受到

评价该例句:好评差评指正

El anti-dumping es una herramienta que se aplica unilateralmente, que afecta nuestro crecimiento y, como consecuencia, recorta nuestra capacidad de impulsar más desarrollo social.

反倾销是单边使用的工具,我们的增长,因此削弱了我们实现更大社会发展的能力。

评价该例句:好评差评指正

No creemos que la paz y la seguridad internacionales se construyan y fortalezcan mediante la delegación de decisiones que afectan y distorsionan las dinámicas nacionales y regionales.

我们认为,不能通过授权他人作出和曲解内和区域动态的决定来加强际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del carácter fundamental de este conflicto, cualquier avance en este ámbito sin duda repercutirá en todas las situaciones que afectan a la estabilidad de esta región.

鉴于这场冲突的核,一切实地进展都会对区域稳定的总体局势产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了非自愿临时工作的问题,因此,指定了一个委员会负责调查此问题的面和产生的原因,并酌情提出缓解建议。

评价该例句:好评差评指正

Los comandantes y los oficiales de planificación tienen la obligación jurídica de adoptar precauciones para proteger la incolumidad de la población civil, las personas civiles y los objetos civiles.

指挥官和计划人员有法律义务采取预防措施,以免平民群体、平民和民用物体。

评价该例句:好评差评指正

A nivel mundial, el UNICEF siguió contribuyendo al desarrollo de un sistema para detectar graves violaciones a los derechos humanos cometidas contra niños en zonas afectadas por conflictos e informar al respecto.

在全球一级,儿童基金会继续促进发展制度以监测和报告受冲突地区严重侵犯儿童权利的情况。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que el aumento del número de quienes aguardan ser juzgados en La Haya incidirá en la aplicación oportuna de la estrategia de conclusión, pero esperamos que pueda ser mantenido en un mínimo.

我们承认,海牙待审人数增多将《完成工作战略》的及时实施,但我们希望把这种影响限制在最低水平。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión procedió a investigaciones independientes para constatar otros hechos y reunió amplia información sobre múltiples casos de transgresiones en aldeas, pueblos y otros lugares de los estados de Darfur septentrional, meridional y occidental.

委员会进行了独立调查,以确定其他事实,广泛收集北、南和西达尔尔村庄、城镇和其他地的多起违法事件的资料。

评价该例句:好评差评指正

La información recibida de los funcionarios de las Naciones Unidas indicaba que el aumento de la tensión entre diversas partes en dicho estado constituía un riesgo para el personal humanitario, que podía quedar atrapado en el fuego cruzado o ser blanco directo de los disparos.

联合官员得到的信息显示,州内各之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火或成为直接攻击的目标的危险。

评价该例句:好评差评指正

En esos años, el efecto acumulado de los conflictos ha continuado teniendo repercusiones desproporcionadamente graves para la población civil, especialmente las mujeres y los niños, que requieren que los Estados Miembros de las Naciones Unidas mantengan su atención y renueven su dedicación a atender esas inquietudes.

在这几年里,冲突长期积累的影响继续不成比例地平民人口特别是妇女和儿童,因此联合会员必须给予持续关注,重申对解决这些问题的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tiene especial importancia la cuestión del impacto socioeconómico de la erosión en los diversos grupos sociales que pueden verse más afectados (pequeños agricultores, obreros industriales, etc.) en comparación con los agentes económicos de los sectores que no dependen de las preferencias, como los empleados de las industrias del turismo y los transportes o de los servicios prestados a empresas.

相对于不依赖优惠的部门中的经济行为者(如旅游业、运输业和与有关工商行业的员工)而言,缩减对各个可能受的社会群体(小农、工厂工人等等)所产生的社会经济影响问题更为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绿草茸茸, 绿草如茵, 绿茶, 绿的, 绿灯, 绿地, 绿豆, 绿肥, 绿糊糊的, 绿化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Emma también hace sus pinitos en el mundo de la moda.

艾玛在时尚圈开始波及

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por ello, nuestra seguridad también se ha visto afectada.

因此,我们的安全波及

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La reforma fue llegando a los diferentes lugares y se fue extendiendo por todas las iglesias y monasterios.

改革波及各地,波及所有教堂和修道院。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Los valores de la paz, del respeto a la legalidad internacional, de la solidaridad y también de la cooperación humanitaria con los pueblos afectados.

和平、尊重国际法律、团结一致以及对波及人民的人道主义帮助的价值观。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将声援在冲突中波及的民众。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Permitidme que me dirija a vosotros, en unos momentos de mucha inquietud y preocupación por esta crisis sanitaria que estamos viviendo, no solo en España sino en toda Europa y en el resto del mundo.

此时,我们正经历一场健危机,本次危机不仅波及西班牙,更影响整个欧洲,甚至全世界,在这样一个充满动荡、担忧的时刻,请允许我向你们做本次的演讲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" Los eventos de la pasada semana son los últimos desarrollos en la guerra sin sentido de Rusia contra su vecino, una guerra con consecuencias que se sienten en todo el mundo" , dijo Rosemary DiCarlo.

罗斯玛丽·迪卡洛说:“过去一周发生的事件是俄罗斯与其邻国毫无意义的战争的最新进展,这场战争的后果波及全世界。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Más de 20 millones de usuarios quedaron sin servicio debido a un incendio ocurrido en unos pastizales, que afectaron tres líneas de transmisión de alta tensión en la zona del litoral, que sacó de servicio a la central nuclear Atucha I.

部分牧场发生火灾,波及沿海地区的 3 条高压输电线路,致使阿图查一号核电站停运, 超过 2000 万用户无法使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滤液, 滤油器, 滤纸, , 略传, 略带 的, 略感刺痛, 略过, 略煎, 略见一斑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接