有奖纠错
| 划词

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾情景。

评价该例句:好评差评指正

Sus agudas observaciones y propuestas innovadoras a este respecto han sido apreciadas por todos.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

评价该例句:好评差评指正

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

评价该例句:好评差评指正

Si nos proponemos promover la seguridad colectiva, los países deben reconocer la diversidad que existe entre ellos y sensibilizarse al respecto.

如果我们打算增进集体安,那么就必须理解和敏感洞察到国家之间这种不同。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora informa directamente al Gobierno e imparte conocimientos sobre los orígenes, los factores y las tendencias de la trata de seres humanos.

告员直接向报工作,并洞察了贩卖人口根源、因素和趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ante estas respectivas alarmantes, el Secretario General inició, con gran clarividencia y determinación, un examen completo del sistema de las Naciones Unidas y presentó varias propuestas de reforma vitales.

面对这种令人前景,秘书长以深邃洞察力和决心发起了对联合国系面审查,并提出了一系列重大改革提案。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, no sólo se sabe más del negocio de la prostitución y se lo comprende mejor; el Gobierno ha ampliado su control de la parte más notoria del sector reglamentado.

对卖淫部门洞察和掌握情况得到改进,并且对管制部门显性部分控制得以加强。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quiero felicitar al Representante Especial del Secretario General por sus esfuerzos efectivos para encarar esta cuestión y al representante de la Comunidad Económica de África Occidental por sus sagaces observaciones.

我还感谢秘书长特别代表为解决这一问题付出努力,感谢西部非洲国家经济共同体(西非经共体)代表富有洞察评论。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su propia y singular experiencia histórica en el desmantelamiento del reducido programa de armas nucleares de la época del apartheid y "la investigación de exhaustividad" realizada por el Organismo Internacional de Energía Atómica, Sudáfrica ha adquirido conocimientos prácticos que pueden ser útiles a la comunidad internacional.

由于在销毁其有限种族隔离时期核武器项目独特历史经验和接受国际原子能机构调查面性,南非获得了一些实际洞察力,这也许会对国际社会有益。

评价该例句:好评差评指正

Con sentido de compromiso y sagacidad, que son las cualidades de este avezado diplomático al servicio de su país, el Gabón, y de África, guió con eficacia los trabajos del anterior período de sesiones, incluidos los debates que se celebraron hace poco sobre los objetivos de desarrollo del Milenio.

他富有献身精神,富有洞察力,又具有一个为本国加蓬和非洲效力老练外交官品质,所以有效地指导了上届会议工作,包括最近数日举行有关千年发展目标辩论。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de esas conversaciones, como una llamada de la madre del Sr. Ahmad Abu Adass, proporcionan pruebas de antecedentes útiles; otras aportan datos significativos sobre la participación de importantes individuos en el asesinato, así como el hecho de que las autoridades del Líbano conocían los movimientos y las conversaciones de destacadas figuras libanesas.

有些窃听记录,例如艾哈迈德·阿布·阿达斯先生母亲来电,提供了有用背景证据,其他通话使人们能很好地洞察主要人物参与暗杀程度,并了解黎巴嫩当局对黎巴嫩知名人士行踪和谈话掌握情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石膏产地, 石膏厂, 石膏的, 石膏地, 石膏矿, 石膏像, 石工, 石工锤, 石拱桥, 石棺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

También, capacidad para percibir la realidad y vivir con el entusiasmo propio de mi edad.

此外,还有,以及以我这年龄段特有的热情生活的能

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres alguien muy intelectual y perspicaz que tiene una profunda comprensión de las personas.

你是一非常聪明、具有的人,对人有深刻的理解。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Sí, yo diría que soy muy trabajador, soy precavido y también diría que soy muy observador.

是的,我会说我是一勤奋的人,我很谨慎,我也觉得我有很好的

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La buena señora Lynde, que no gozaba de una percepción tan aguda, no podía ver eso.

善良的林德夫人虽然没有如此敏锐的,却看不到这一点。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ya ven -comentó-. Era completamente simple. Parecía como si una lucidez penetrante le permitiera ver la realidad de las cosas más allá de cualquier formalismo.

" 你瞧," 她说," 一十足的傻瓜。" 仿佛有一种超自然的使她能够撇开一切表面象,看见事物的本质。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es usted un hombre con experiencia y buen juicio; séame franco, ¿de verdad cree que Luo Ji se dedica a trabajar en serio en el Proyecto Vallado?

你是很老练又很有的人,那你话告诉我:你真的认为罗辑在执行面壁计划?”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los poemas en su colección temprana, " Veinte poemas de amor y una canción desesperada" , eran tiernos y perceptivos, iluminando las sutiliezas del amor y el encanto.

他的早期作品中,《二十首情诗和一首绝望的歌》十分富有柔情及出爱与情感的微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los poemas en su colección temprana, " Veinte poemas de amor y una canción desesperada" , eran tiernos y perceptivos, iluminando las sutilezas del amor y el encanto.

他的早期作品中,《二十首情诗和一首绝望的歌》十分富有柔情及出爱与情感的微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Hay lugares donde no pueden entrar los muggles, pero imagínate que intentáramos meter a miles de magos en el callejón Diagon o en el andén nueve y tres cuartos...

有些地方马格是无法的,但想象一下吧,要把十万巫士塞到迪安更港。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una vida de miseria, pobreza y desdén; porque Marilla era lo suficientemente perspicaz como para leer entre líneas en la historia de Ana y adivinar la verdad.

痛苦、贫穷和蔑视的生活;因为玛丽拉有足够的,能够从安妮故事的字里行间中读出并猜出真相。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De ese modo se le revelaba un Florentino Ariza desconocido, con una clarividencia que no correspondía a las esquelas febriles de su juventud ni a su conducta sombría de toda la vida.

就这样,一不为人知的弗洛伦蒂诺·阿里萨展在了他的面前,他的与他年轻时狂热的讣告和他一生的阴郁行为并不相符。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aparte de tu vívida imaginación y tu naturaleza críptica y complicada, tu sinceridad, empatía, visión y capacidad de encontrar un significado a todo lo que ves se suma a todo lo que te hace atractivo.

除了你生动的想象和神秘而复杂的本性,你的真诚、同理心、都是你具有吸引的地方。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana tenía el rostro más vivo y los ojos más delicados que las demás; hasta el simple y poco perspicaz Matthew había aprendido a notar esas cosas; pero la diferencia que le perturbaba no consistía en ninguno de estos aspectos.

安娜的脸庞比其他人更加活泼,眼睛也比其他人更加精致;即使是头脑简单、缺乏的马修也学会了注意到这些事情。但令他不安的差异并不在于这些方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石灰窑, 石鸡, 石家庄, 石匠, 石刻, 石窟, 石窟寺, 石窟中的, 石块, 石块的击打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接