有奖纠错
| 划词

Los arroyos confluente pasaron por una montaña.

汇集的小溪流入山中。

评价该例句:好评差评指正

La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.

取消债务不一定会带来金的净流入

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总也反映了新的流入和遣

评价该例句:好评差评指正

La India hace cerca de la mitad de sus inversiones en otros países en desarrollo.

印度的中大约一半流入其他发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.

汇款相对于其他流入的重要性,因吸收汇款国的不同而差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones no se han dirigido sólo a otros países asiáticos, sino también a África y a América Latina14.

这些不仅流入其他亚洲国家,而且也流入非洲和丁美洲。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直的大量流入,可转让技术和管理技能,同时带动国内

评价该例句:好评差评指正

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直流入带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.

这就相当于发展中国家外国直流入量的三分之一左右。

评价该例句:好评差评指正

Aún sigue fluyendo dinero a las manos de los terroristas. Aún se utiliza dinero para pagar ataques.

金仍然在流入恐怖分子的手中,仍然在用来助袭击活动。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的本净流出部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.

发展中国家是汇款的主要受益者,占流入汇款总额的65%以上。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han incrementado los ingresos privados gracias al crecimiento de las remesas de los trabajadores.

近些年,私金的流入因工汇款增加而有所增长。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación plantea el gran problema de cómo inducir mayores corrientes de inversión hacia los países en desarrollo.

这便提出了一项巨大挑战,即如何才能促使更多的流入发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.

外国直最初的流入是利益,随后的利润外流却是代价。

评价该例句:好评差评指正

Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.

鉴于外国直流入始终处于不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Factores claves en este sentido serían la participación activa en el comercio internacional y una mayor afluencia de inversión extranjera.

在这方面的关键因素包括积极参加国际贸易和大量外来流入

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es imprescindible determinar las mejores formas de promover una mayor integración de esas corrientes en las economías africanas.

因此寻找最佳办法,进一步整合这些流入各非洲经济体的金至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de IED seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.

虽然近年来外国直流入有了巨大的增长,但仍集中在少几个部门。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.

对于新伙伴关系的国家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还到期的债务来促进更多的流入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


确立已久的, 确切, 确切的, 确切的定义, 确切的日期, 确认, 确认书, 确认血缘关系, 确实, 确实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El agua vertiginosa del riachuelo era engullida por la alcantarilla que se también a la barquita.

小溪的水下水道,连同小纸船一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si el sistema permite flujo de calor hacia o desde el entorno se dice que tiene paredes diatérmicas.

如果系统允许热量出环境,则称其热墙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Se estima que entre 19 y 23 millones de toneladas de desechos plásticos terminan cada año en lagos, ríos y mares.

据估计,每年有 19 至 2300 万吨塑料垃圾湖泊、河和海洋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vanle administrando de sus aguas las referidas lagunas, con las cuales, y con otras muchas que se llegan, entra pomposo y grande en Portugal.

贝莱尔玛的那些小河和,其他许多小河都用自己的水补充它,最后浩浩了葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Al parecer, las organizaciones delictivas están transportando cocaína desde Bolivia aprovechando el sistema fluvial Paraguay-Paraná, formado por 3.400 km ininterrumpidos de ríos que llega al océano Atlántico.

犯罪组织似乎正在利用巴拉圭-巴拉那河系统从玻利维亚运输可卡因,该河由 3,400 公里不间断的河组成, 最终大西洋。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

No tardé en darme cuenta de que el cambio lo producía el reflujo que partía del oeste y se unía con la corriente de algún río cuando desembocaba en el mar.

没过多久,我就意识到,这种变化是由从西方开始的退潮产生的,当它大海时,它与一些河的水汇合在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证, 确指的, , , , 裙部, 裙带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接