有奖纠错
| 划词

Deseo expresar mi profundo agradecimiento a todos los patrocinadores.

谨向所有提案国表示深切

评价该例句:好评差评指正

Sus colegas de las Naciones Unidas echaremos muchísimo de menos su presencia.

他的联合国同事们将深切地缅怀他。

评价该例句:好评差评指正

Damos nuestro más sentido pésame a las familias que han sufrido pérdidas.

们向所有受害家人表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo expresa sus más sentidas condolencias a las familias de los muertos y heridos.

安理会伤亡家属表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó profunda preocupación por el grave problema de la trata de seres humanos.

与会运人口这一严重问题表示了深切的关注。

评价该例句:好评差评指正

También expreso a su predecesor, el Sr.

也向你的前任让·平先生表达深切

评价该例句:好评差评指正

Zaclin, que agradecemos profundamente que haya presentado el informe Kolomoh.

们也谨助理秘书长萨克林介绍卡洛莫报告表示深切

评价该例句:好评差评指正

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达深切钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras más profundas condolencias a las familias de quienes han perdido a sus seres queridos.

们向失去亲人的那些家庭表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Preocupan profundamente a la República Unida de Tanzanía la protección y la seguridad de los refugiados.

坦桑尼亚深切关注难民的保护和难民安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro profundo agradecimiento a la Federación de Rusia por haber propuesto el proyecto de convenio.

俄罗斯联邦提出该公约草案表示深切

评价该例句:好评差评指正

El Comité está profundamente preocupado por la persistencia de la alta tasa de pobreza en el Estado Parte.

委员会深切关注缔约国长期的高贫困率。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

在新奥尔良发生的悲剧,美国人民表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos con él una deuda de gratitud profunda y de apoyo irrestricto en estos tiempos difíciles.

们向他表示最深切的感谢,并在目前艰难的时刻向他表示毫无保留的支持。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de estrategias nacionales basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio merece nuestro profundo reconocimiento.

以《千年发展目标》为基础的国家战略的概念值得们的深切

评价该例句:好评差评指正

Asimismo expresamos nuestro profundo agradecimiento al Presidente saliente por el éxito de la preparación de esta cumbre.

们也深切离任主席为本次首脑会议进行了成功的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestras profundas condolencias a las familias de las víctimas y al pueblo y el Gobierno del Iraq.

们向受害家属,向伊拉克人民和政府,表示深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

También ofrecemos nuestro sincero pésame a todos los demás países que perdieron ciudadanos como resultado de este desastre.

们也向在这次灾难中丧失公民生命的所有其他国家表示最深切的同情。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también expresar nuestras profundas condolencias a todos los que han sufrido y han perdido a sus seres queridos.

还请允许所有遭受苦难和痛失亲人的表示们最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Yo también quisiera presentar las condolencias de mi país a Bangladesh.

杜克洛先生(法国)(以法语发言):也要向孟加拉国表示国的深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblanquear, emblema, emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Un recuerdo que llena de sentimientos muy profundos nuestros corazones.

们心中深切感情来追念们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo sólo encontró en ella un hondo sentimiento de desolación.

奥雷连诺第二在她身上只感到深切失望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Pues que he de confesarte que le quiero más que tú a Bingley.

“嗳,得承认,要比爱彬格莱更深切

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Recordamos profundamente sus grandiosas hazañas y sublimes virtudes, y apreciamos su valioso legado espiritual.

深切缅怀丰功伟绩和崇高风范,珍宝贵精神财富。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.

真正而深切地觉得自己眼花缭乱了,当然,也萌发了爱情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

A las relatoras les preocupa " profundamente" que éste no sea un problema aislado.

报告员“深切”担心这不是一个孤立问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La observé detenidamente durante las dos visitas que le hice últimamente, y me quedé convencido de su cariño por Bingley.

最近到你家里去过两次,仔细观察了她一下,便看出她对感情很深切。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.

不公正态度(她只见到了不公正)加重了自己那种深切不快。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Sentí más honda mi miseria ante su cuerpo, todo amor, sacudido por los sollozos de su dicha muerta.

面对她躯体,面对她全部爱情,看到她因失去幸福而啜泣得颤抖样子,更加深切地感到自己可恨。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Mas, por encima de su inmensa amargura, quedaba a Mazzini y Berta gran compasión por sus cuatro hijos.

但是,马基尼和贝尔塔对四个孩子深切怜爱压倒了巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

们共同经历了乌克兰人民苦难,并将继续怀着深切悲痛,哀悼成千上万条生命离去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Porque, naturalmente, cuanto más intensos eran los raptos de amor a su marido e hija, más irritable era su humor con los monstruos.

当然,她对丈夫和女儿爱越深切,她对那几个小怪物态度就越暴躁。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Después de experimentar un año azotado por tormentas, aprendemos más profundamente que nunca el significado de la Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

经历了一年来风雨,们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体意义。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Y ella debió notarlo bien, porque su alma sintió, en aumento de sollozos, el desesperado llamado que le hacía mi amor, esta vez sí, inmenso amor!

她应该清楚地感觉到了,因为她心灵,在更强烈啜泣声中感受到了向她表示爱情绝望呼唤。而这一次,确实是无比深切爱!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General emitió este martes un comunicado para expresar su profunda tristeza por las más de 100.000 personas reconocidas oficialmente como desaparecidas en México.

秘书长周二发表声明,对官方确认在墨西哥失踪 10 万多人表示深切悲痛。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El trastorno de personalidad narcisista, o TPN, se caracteriza por un enorme sentido de importancia personal, una profunda necesidad de alabanza y atención, y una falta de empatía hacia los demás.

自恋型人格障碍,或者叫TPN,其特点是有巨大优越感,深切需要赞美和关注,且缺乏对同情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Continuaba viéndola, y aunque no podía ella engañarse sobre el amortiguamiento de mi pasión, su amor era demasiado grande para no iluminarle los ojos de dicha cada vez que me veía entrar.

虽然她不会误以为对她热情已经减退,但是她爱情非常深切,所以每次看见进门,她那双幸福眼睛都不能看清心计。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Inició mi reinado con una profunda emoción por el honor que supone asumir la Corona consciente de la responsabilidad que comporta y con la mayor esperanza en el futuro de España.

统治始于对继承王位荣幸深切情感,意识到它所带来责任, 并对西班牙未来抱有最大希望。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por todo ello, tenemos -tengo- muchas razones para poder afirmar esta noche que ser y sentirse español, querer, admirar y respetar a España, es un sentimiento profundo, una emoción sincera y es un orgullo muy legítimo.

因此,今夜们,或者说,有足够理由宣称,身为并自认为是西班牙人,喜爱、赞美并尊重西班牙,这是一种深切感受,真诚感情,是合法自豪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Tras diez días de combates en Sudán, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la ONU (OCHA) manifestó este martes su profunda preocupación por el impacto humanitario de los combates en la población civil.

在苏丹经过十天战斗后,联合国人道主义事务协调办公室 (OCHA) 周二对战斗对平民造成人道主义影响表示深切关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embornal, emborrachacabras, emborrachador, emborrachar, emborracharse, emborrado, emborradora, emborrar, emborrascar, emborrascarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接