有奖纠错
| 划词

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

参与进程性质和深度如何?

评价该例句:好评差评指正

Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.

更多机构操作潜水器只能下潜较浅深度

评价该例句:好评差评指正

Todos podíamos percibir su profundo compromiso y la sinceridad de sus esfuerzos en todas sus actividades.

我们都能够感觉到他深度承诺以及他在所有活动中真诚努力。

评价该例句:好评差评指正

La calidad y la profundidad de la educación son también importantes como base de la competitividad y la inclusión mundiales.

教育质量和深度作为全球竞争和包容基础,也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se formularon preguntas concretas sobre la trata de personas, se mantuvieron entrevistas exhaustivas con varios de los encuestados.

尽管问卷当中没有涉及贩卖人口具体问题,但仍对许多受访者进行了深度调查。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, resulta difícil imaginar el progreso de las mujeres sin la plena implicación y el compromiso de los gobiernos locales.

因此,如果没有地方政府深度参与和投入,就无法想象如何提高妇女地位。

评价该例句:好评差评指正

Con relación al informe del Consejo de Seguridad, muchas delegaciones destacaron la mejoría en la profundidad, orientación y contenido del informe.

关于安全理事会报告,若干代表团注意到报告深度、要旨和内容都有所改进。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a los servicios financieros y el grado de evolución de los mercados financieros han sido asociados al crecimiento y al desarrollo.

金融服务获得和金融市场深度始终与增长和发展相关联。

评价该例句:好评差评指正

La situación real y la profundidad de las crisis en África nos piden poner atención a la cuestión del aumento de la asistencia humanitaria.

非洲实际局势及危机深度需要我们检查增加人道主义援助问题。

评价该例句:好评差评指正

Será seleccionado según sus conocimientos, experiencia y aptitudes técnicas en materia de capacitación y desarrollo y la especialidad de capacitación que requiera el puesto.

将根据这些人才在培训和发展领域以及该员额所需专业培训领域知识深度、经验和专门知识进行选拔。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de las cuestiones de género debería integrarse al proceso de supervisión, así como a las evaluaciones, a fin de contar con información exhaustiva.

社会性别分析应融入监测和评价工作,以提供有深度

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices para las comunicaciones nacionales responden a unas mayores expectativas en lo relativo a la profundidad del análisis y al nivel de detalle exigido.

国家报指南在分析深度和要求详细程度方面期望更高。

评价该例句:好评差评指正

Por debajo de esa profundidad la biomasa de organismos pelágicos disminuye exponencialmente y al parecer también la diversidad de especies comienza a decrecer en forma constante.

在这一深度以下,水层生物生物量大幅下降,物种多样性也明显地稳步下降。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Comisión abordó aspectos concretos de ese criterio, como la determinación de clientes concretos y la frecuencia y el nivel de la información esperada.

因此,委员会解释了这种办法具体问题,例如选择哪些客户以及预期提出反馈意见次数和深度

评价该例句:好评差评指正

El Mir I y el Mir II son sumergibles de la Federación de Rusia con capacidad para tres personas y una profundidad operativa máxima de 6.000 metros.

俄罗斯联邦“Mir I”号和“Mir II”号潜水器可搭载三人,最大操作深度为6 000米。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六委员会工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部分原因是中层和深层动物混居在这一深度

评价该例句:好评差评指正

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一适当穿透深度和与该小行星适当结合。

评价该例句:好评差评指正

Apreciamos la profundidad y amplitud de las exposiciones que acabamos de escuchar, sobre todo porque este es un momento de reflexión sobre el legado de estas jurisdicciones internacionales históricas.

我们珍视我们刚才所听到深度和广度,特别是现在应考虑这两具有里程碑意义国际司法机构可留下影响。

评价该例句:好评差评指正

Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.

正在考虑在深度500米以上深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样深海中可能变成流体或固体气-水合物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的, 使润滑, 使散开, 使散页, 使丧失理性, 使伤残, 使伤风败俗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

La longitud de las líneas, así como su profundidad, cambia de unas a otras.

纳斯卡线的和长各不相同。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Pero el lago no es tan profundo para un bote.

但是这个湖的不够行驶船。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si hay un rasguño, cambia la profundidad.

如果有划痕,就会改变。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, la profundidad de la zona es de unos 1400 metros.

事实上,那里的水域有1400多米。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.

它似乎现在正静止不动的状态。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Agregaré bastantito aceite a que cubra aproximadamente medio centímetro de la base.

我会倒入足够多的油,大约半厘米。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Una persona que duerme como un tronco está profundamente dormida.

“一个睡得像树干的人”是陷入了睡眠。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta sustancia se libera casi exclusivamente mientras dormimos, en la fase de sueño profundo.

这种物质几乎只在我们睡觉,而且是睡眠阶段才释放。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No solo usa una cámara, también un sensor de profundidad.

在这一过程中不仅会到照相机,还会传感器。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Este proceso puede tardar varios días hasta que se alcanza una profundidad adecuada para enterrar un cadáver.

这个过程可能需要几天间,直到挖出足够的埋葬遗体。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si os maquillais o utilizáis protección solar, es muy importante que os limpiéis muy bien después.

如果你们要化妆或涂防晒霜的话,在之后进行清洁是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Claro, como dice Mati, lo que genera esto es una profundidad entre el fondo y la persona.

没错,正如马蒂所说,产生这种效果的根源是人和背景之间的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En resumen, tanto por sus ideas como por su capacidad de liderazgo, Tyler era un vallado competente.

,无论在思想的还是领导的能力上,泰勒作为面壁者是当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en lugares cercanos hay tierras a solo 35 metros bajo el agua, lo que resulta algo más verosímil.

但是在坐标点附近区域,水域仅有35米,岛屿更可能在那里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

35. El café se llama gawha en Qatar y se prepara con granos oscuros de arábica tostados.

35. 咖啡在卡塔尔被称为gawha,是由烘焙的阿拉伯咖啡豆制成。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Era una sociedad profundamente estática ya que cada individuo permanecía en la clase social en la que había nacido.

这是一个静止的社会,因为每个人都停留在他所出生的社会阶级中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre los 3 y los 75 metros de profundidad.

十:在 3 米到 75 米之间。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Picasso rompe con el realismo, abandonando la profundidad y la perspectiva, reduciendo los elementos a un conjunto de figuras angulares.

毕加索打破了现实主义,放弃了和透视,将元素还原成一组角形图。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

------ Los personajes de mis novelas son muy profundos, o eso me gusta pensar.

-------- 我小说中的人物非常有,至少我喜欢这么认为。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Lanzamos el último ataque contra la fortaleza de la extrema pobreza y superamos el " hueso más duro de roer" .

我们向贫困堡垒发起总攻,啃下了最难啃的" 硬骨头" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使生病, 使生气, 使失败, 使失宠, 使失明, 使失去, 使失去感觉, 使失去光泽, 使失去理智, 使失去耐心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接