有奖纠错
| 划词

Me gusta escuchar música, música jazz sobre todo.

我喜欢听音乐,尤其是乐。

评价该例句:好评差评指正

A Plácido Domingo le fascina el jazz y la música clásica.

普拉西多·多明戈乐和古典乐很着迷。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Lord McNair no considera que la declaración resulta oponible en virtud del estoppel.

例如,麦克奈认为,这个声明不能以禁止反言原则抗。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Me complace hablar en nombre de la Unión Europea.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我愉快地斯代表欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y de los 12 países que han hecho suya esta declaración.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我荣幸地以欧洲联盟以及赞同本发言国家名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, permítaseme coincidir con el escocés Sir Tom Farmer, quien dijo: “En la historia ha habido muchos, muchos Papas, pero éste será recordado como el Papa Juan Pablo el Grande”.

我最后要苏格兰人汤姆·法默话表示同感,他说“历史上有无数教皇,但这一位将作为伟大教宗若望保禄而被世人所怀念”。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, deseo agradecer el papel fundamental que desempeñaron el Embajador Sir Emyr Jones Parry, del Reino Unido, y el Embajador Stafford Neil, de Jamaica, Presidente del Grupo de los 77.

在这方面,我赞赏地指出联合王国大使埃米·琼斯·帕里和77国集团主席、牙买加斯塔福德·尼大使所起作用。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Al igual que otros colegas, doy las gracias a ambos oradores por las contribuciones que han aportado.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我同其他同事一样感谢两位发言者早些时候发言。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Deseo sumarme a las observaciones que pronto hará el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我谨表示赞同卢森堡常驻代表即将代表欧洲联盟所作发言。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emir Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Quiero unirme a los demás colegas para expresar las condolencias del Gobierno del Reino Unido al Gobierno de Bangladesh.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我谨象各位同事一样,表示英国政府孟加拉国政府慰问。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): El Gobierno del Reino Unido acoge con beneplácito este debate sobre la importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):联合王国欢迎这次有安全理事会改革重要问题辩论。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y de aquellos países que han hecho suya esta declaración.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我谨代表欧洲联盟(欧盟)和赞同这一发言其他国家发言。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea y de los países que han hecho suya esta declaración.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我荣幸地以欧洲联盟和支持这项发言各国家名义发言。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Es para mí un honor hablar en nombre de la Unión Europea y de los países que han suscrito esta declaración.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我谨代表欧洲联盟及赞同本发言国家发言。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Mi país y yo personalmente nos adherimos a la intervención formulada por el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我代表联合王国并以我个人名义赞同卢森堡代表代表欧洲联盟所作发言。

评价该例句:好评差评指正

Lord McNair, que manifiesta una opinión fundamentalmente británica, expone lo siguiente: “Queda así claro que la guerra no pone fin per se a las obligaciones de un tratado anterior a ella y que esté en vigor entre partes beligerantes enfrentadas”.

麦克奈表达了基本上是英国人观点,他说:“因此很清楚是,战争本身没有终止交战各方之间战前存在条约义务。”

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Unión Europea y de los 12 países que se han asociado a la presente declaración.

艾米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):我荣幸地代表欧洲联盟(欧盟)以及赞同这个发言12个国家发言。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido) (habla en inglés): Lo más importante de todo es que la resolución que hemos aprobado por unanimidad en el día de hoy responde a una solicitud del Gobierno del Iraq, presentada por el Primer Ministro al-Jaafari en su carta de 27 de octubre.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):最重要是,我们今天一致通过决议贾法里总理在10月27日信中表述伊拉克政府请求作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

La delegación oficial de la misión especial estará formada por representantes de Santa Lucía, Bolivia, el Congo, Dominica, Papua Nueva Guinea y Timor-Leste, con asistencia de un representante del PNUD, dos expertos en gobernanza y cuestiones constitucionales, el Sr. Carlyle Corbin y Sir Fred Phillips, y dos funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas.

特派团官方代表将包括圣卢西亚、玻利维亚、刚果、多米尼克、巴布亚新几内亚和东帝汶代表,以及协助其工作开发计划署代表、两名施政和宪法事务专家、Carlyle Corbin先生和Fred Phillips及联合国秘书处两名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber convocado esta reunión, agradecer al Sr. Egeland su exposición informativa y asociar al Reino Unido a la declaración que pronunciará más adelante Luxemburgo en nombre de la Unión Europea.

埃米·琼斯·帕里(联合王国)(以英语发言):主席先生,我感谢你召开这次会议,感谢埃格兰先生所作介绍,并且表示,联合王国赞同卢森堡稍后将代表欧洲联盟发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单调, 单调的, 单调的工作, 单调的声音, 单调乏味的, 单桅船, 单桅游艇, 单位, 单位产量, 单位成本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Pero el jazz es hablar del futuro.

却代表着未来。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙2

Le fascinan el jazz y la música clásica.

他喜欢古典

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

A ver, ¿cómo vas a hacer tú un revolucionario siendo tan conservador?

你这么保守,怎么上创新。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Mira, ellos están escuchando tranquilamente un concierto de jazz.

看,他们正安静地坐着,凝心静听一场会。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Como algo especial del hotel allí se puede escuchar jazz tradicional en vivo por la noche.

饭店还有一个特色,就是晚上可以聆听到传统现场表演。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––La interrupción de sir William me ha hecho olvidar de qué estábamos hablando.

“威廉打断了我们话,我简直记不起我们刚刚谈些什么了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sir William fue el único que le acompañó.

只剩下威廉陪伴着他。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aquellos que en su mayoría escuchan jazz y soul tienden a ser sensibles, poéticos, apasionados y profundos.

那些主要听灵魂人往往更加敏感,且诗意,热情且深沉。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Fue el primer músico de jazz en incorporar los ritmos del rock and roll y el uso de la electrónica.

他是首位将摇滚节奏电子元素融合进手。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Haz el favor de ir a verlos con sir William y María.

请你跟威廉玛丽亚一块儿去看看他们吧。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

No se trató para nada de lo sobrenatural, no se hizo ni la menor alusión indirecta a Simón de Canterville.

一点都没有谈及超自然力,或者以任何一种方式暗示到坎特维勒西蒙地方。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Estos incluyen el Festival Internacional de Música y Danza, el Festival de Jazz, el Festival de Magia y el Festival de Tango.

这其中包含国际舞蹈节,节,魔术节探戈节。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El antropólogo Sir Edward Burnett Tylor veía el sacrificio como un regalo de agradecimiento: por eso se ofrecían personas valiosas.

人类学家爱德华·伯内特·泰勒将牺牲视为一种感恩礼物:这就是为什么要提供有价值人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sir William no podría haber interrumpido a otra pareja en todo el salón que tuviesen menos que decirse el uno al otro.

这屋子里随便哪两个人都不比我们说话说得少,因此威廉打断不了什么话。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Los ingleses, que jugando en casa en 1966, se alzaron con el triunfo en el mítico estadio de Wembley, capitaneados por Sir Bobby Charlton.

1966年由鲍比·查尔顿领导东道主,英格兰传奇温布利球场赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No es nada en comparación con Rosings, señora; hay que reconocerlo; pero le aseguro que es mucho mejor que la de sir William Lucas.

“哪能比得上罗新斯,夫人,可是我敢说,比威廉·卢卡斯花园却要大得多。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sir Thomas Browne, hacia 1658, escribió " El tiempo ha aniquilado los ambiciosos Evangelios Histriónicos, no las Injurias con que se fustigó su Impiedad"

托马斯·布朗一六八五年前后写道:“时间磨灭了野心勃勃演员派,但没有磨灭抨击他们不敬神辱骂。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El Emperador concedió una condecoración a cada uno de los dos bribones para que se las prendieran en el ojal, y los nombró tejedores imperiales.

皇帝赐给骗子每人一个头衔一枚可以挂扣眼上勋章,同时还封他们为“御聘织师”。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Los votos fueron emitidos por los oyentes de BBC Radio y Jazz FM, que eligieron a sus favoritos de entre una lista de cincuenta (50) artistas de jazz.

投票活动由BBC广播悦台联合举办,参与者从榜单所列50位家中选出自己挚爱。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Era un truco que le había dado una reputación merecidísima, y al cual atribuía la idiotez incurable del tío de lord Canterville, el honorable Tomás Horton.

这个法术他可是博有声誉,对此、家庭医生总是把它归咎于卡特维勒叔叔、尊敬托马斯·霍尔敦、不可救药愚蠢缘故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单项, 单项式, 单性的, 单眼皮, 单眼用的, 单叶, 单一, 单一的, 单一方式, 单一汇率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接