有奖纠错
| 划词

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

评价该例句:好评差评指正

Se han mejorado e integrado los sistemas electrónicos para las cuentas bancarias fuera de la Sede que usan la red SWIFT (Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales).

电子系已经升级和整合,供利用SWIFT(环球间金融电信协会网)的外银账户使用。

评价该例句:好评差评指正

El sistema SWIFT es utilizado por el Banco Central de Siria y el Banco Comercial de Siria (establecimientos públicos) y por los bancos privados, de conformidad con las normas internacionales reconocidas.

环球间金融电信协会电汇系利亚中央银利亚商业银(政府所有的银)以及私营银按照国际公认的规范使用。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita formación para un funcionario en la tecnología de la información que se usa para consolidar y administrar cuentas (conferencia sobre tecnología de la información para los servicios bancarios sobre SWIFT, 15.000 dólares).

需要对一名工作人员进用于合并和管理账户的信息技术培训(环球间金融电信协会的信息技术/业务会议,15 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se incorporaron a la Sociedad para las Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales a fin de mantener enlaces de comunicaciones mundiales seguros, fiables y sólidos con distintos bancos para enviarles instrucciones de pago y hacer efectivos los pagos y recibir datos relativos a las transacciones, como los saldos de cuenta.

联合国加入环球间金融银电信协会,同各银保持安全、可靠而积极的全球性联系,以发送付款通知并收取账户结余等往来业务数据。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a las explicaciones dadas por Siria en relación con el sistema SWIFT (página 4 del tercer informe), el Comité desearía recibir un informe sucinto sobre las disposiciones y mecanismos que rigen esas actividades y la supervisión a que están sometidas, como se indica en la página 4 del tercer informe.

反恐委员会注意到利亚关于环球间金融电信协会电汇系的说明(第三次报告第4页),希望利亚简要说明关于管理和监督这些活动的现规定和机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hitamente, hitar, hitita, hitleriano, hitlerismo, hito, hitón, HIV阳性的, HIV阴性的, hlkso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

El dominio europeo se remonta desde las exploraciones del portugués Fernando de Magallanes quien avistó la isla en 1521 durante su viaje alrededor del planeta.

欧洲的统治地位可到葡萄牙人费迪南德·哲伦 (Ferdinand Magellan) 的探险之旅,他于 1521 旅行期间发现了该岛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hocico, hocicón, hocicudo, hocino, hociquear, hociquera, hockey, hockey sobre hielo, hoco, hodierno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接