有奖纠错
| 划词

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估睹了一个事件,若干前战斗人在Sinoe橡胶园痛打子,据称子偷窃了他们的橡胶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分解的, 分界, 分界线, 分居, 分居的, 分句, 分开, 分开的, 分开地, 分克,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

¿Está pasado de moda pegar un puñetazo en todo el jeto al profe?

那对着老师拳过时了吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mire vuestra merced si se puede levantar, y ayudaremos a Rocinante, aunque no lo merece, porque él fue la causa principal de todo este molimiento.

您看看自己是否能站起来,或者咱们去帮帮罗西南多吧,尽管它并不配我们去帮助,因为它是造成咱们被主要原因。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Finalmente, Charlie Sloane se peleó con Moody Spurgeon MacPherson, porque éste dijo que Ana Shirley recitaba mal, y Moody recibió una buena paliza.

最后,查理·斯隆与穆迪·司布金·麦克弗森发生争执,因为他说安妮·雪莉背诵得不好,穆迪挨了

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Un mozo de mulas de los que allí venían, que no debía de ser muy bienintencionado, oyendo decir al pobre caído tantas arrogancias, no lo pudo sufrir sin darle la respuesta en las costillas.

其中个骡人不太好,见他倒在地上还如此狂妄,忍不住要把他顿。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

El hombre le respondió con otra bofetada tan fuerte, que el chiquillo fue a parar nuevamente bajo la mesa. Pero se levantó enseguida y se puso a arrear estacazos sobre el capitán y los bandoleros, dejándolos a todos incapaces de mover brazos y piernas.

强盗头儿只给他个耳光,又得他滚下了桌子。 但没过久,他又爬了起来,抡起棍子就给头儿和其他强盗得他们手脚不能动弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分歧的由来, 分遣, 分沁, 分清, 分区的, 分群, 分润, 分散, 分散的, 分散零落的少数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接