有奖纠错
| 划词

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

评价该例句:好评差评指正

Una grave enfermedad le transformó en un auténtico esqueleto.

一场重病之后,他都瘦得皮包骨头了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, gracias a esfuerzos internacionales concertados, muchos de esos centros han mejorado ya sus prácticas, revocando las licencias de los bancos “pantalla” o reforzando los requisitos de identificación del cliente en el caso de las sociedades.

不过,由于国际上的一致努力,许多境中心通过撤销皮包银行的执照,或者格针对公司的客户身份证明要求,已了其做法。

评价该例句:好评差评指正

En Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes, algunas de las principales formas de actividad de la mujer en el sector no estructurado son los empleos secundarios para complementar el trabajo escasamente remunerado en el sector estructurado, por ejemplo en los sectores de la salud y la enseñanza, y el contrabando a pequeña escala por cuenta ajena, usualmente en valijas.

在东欧和独立国家联合体(独联体),妇女参与非正式部门活动的主要形式包括业余兼职,以贴补正式部门,例如卫生和教育部门工作的微薄工资,或在小规模边界贸易或皮包贸易中作分包代理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


álveo, alveolado, alveolar, alveolo, alvéolo, alverja, alverjana, alverjilla, alverjón, alvino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Bea abrió su bolso, extrajo una tarjeta de cartulina doblada y me la tendió.

贝亚打开,掏出了一张对折的卡片交给我。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era vieja de muchos años, y flaca como si le hubieran achicado el cuero.

这是个上了年纪的老妪,瘦得骨头。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Estás en el hueso pelado -dijo.

" 你都瘦得骨了。"

评价该例句:好评差评指正
界短篇小

La mujer enrolló la bolsa con el resto de los alimentos y la metió en la cartera.

女人把装着吃剩下的食物的塑料袋卷起,放进里。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Los vendedores de vino se abren camino a codazos por entre la multitud, cargando sobre los hombros grandes pellejos negros.

卖酒的人肩上扛着黑色的大后部在人群中挤出一条通道。

评价该例句:好评差评指正
界短篇小

Viajaba con la columna vertebral firmemente apoyada contra el espaldar del asiento, sosteniendo en el regazo con ambas manos una cartera de charol desconchado.

在整个旅途中,一直是直挺挺地背靠着椅子,两手按着膝盖上的一个漆剥落的

评价该例句:好评差评指正
界短篇小

La niña lo hizo, pero su madre permaneció de pie, absorta, con la cartera apretada en las dos manos. No se percibía ningún ruido detrás del ventilador eléctrico.

小女孩坐了下去,母亲愣愣地站在那里,两只手紧紧抓住。除了电风扇的嗡嗡声外,听不到一点其他的声音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y a fines de enero, de la mirada encendida, las orejas firmes sobre los ojos, y el rabo alto y provocador del fox-terrier, no quedaba sino un esqueletillo sarnoso, de orejas echadas atrás y rabo hundido y traicionero, que trotaba furtivamente por los caminos.

到了一月底,原本有着火红的眼睛、眼睛上方的直立的耳朵和翘得高高的挑衅的尾巴的猎狐梗,变成了一副长满疥疮、耳朵后垂、夹着挺不起的尾巴的骨,悄悄地在道路上小跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama, ama de casa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接