有奖纠错
| 划词

Es un hombre menudo pero muy fuerte.

他是一个子。

评价该例句:好评差评指正

El retraso en el crecimiento (escasa estatura en relación con la edad) alcanzó el 9% y la emaciación (escaso peso en relación con la altura) el 2,5% entre los niños palestinos debido a la malnutrición58.

由于营养不良,9%巴勒斯儿童发育迟缓(身高比同龄),2.5%儿童太瘦弱(就身高而言,体重不足)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pequeño, de piel curtida, robusto y conversador.

身材,皮肤黝黑,身体很壮实,特别能侃。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

A pesar de su tamaño, el gato herrumbroso es un magnífico cazador.

尽管锈斑豹猫体,但它是一名出色的猎手。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Los jugadores bajitos y veloces de México son los que están dando la competencia.

墨西哥那些身材且速度矫捷的球员是体育比赛中的常客。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Eran (como los otros de ese linaje) de menguada estatura; no inspiraban temor, sino repulsión.

他们同这一种族其余的人一样,身材,可憎而不可怕。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.

并尽可能地垂下枝条,可是孩还是太

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Era un viejecillo enjuto y vivo, siempre risueño y con ojos de bebedor.

那是个精瘦而又异常矫健灵活的老头,他经常醉醺醺地着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La idea de su baja estatura viene sólo de la propaganda de guerra británica.

他身材的想法仅来自英国的战争宣传。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y habían caído unos hombres pequeños, decían, pero muy fuertes.

据说,有些个子的人倒下,但他们非常坚强。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Entonces los españoles, los hombres españoles que eran bajitos, morenos, feuchos, ¿vale?

那么西班牙人,那些、黝黑、丑陋的西班牙人,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Indefensa, pequeña, humana, y probablemente, huérfana, mis sensaciones invaden mi cuerpo, una parte de mí se encuentra tan extasiada- ¿Extasiada?

毫无防备的,的,人类,还可能是孤儿,一种感觉侵入我的身体,我的一部分狂喜起来——狂喜?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entre gritos y pitos, los españolitos enormes,   bajitos, hacemos por una vez algo a la vez.

在喊叫和口哨之间,身材高大、身材的西班牙人立即采取

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Me crispo todo al verlo; si se atreve a pasar junto a mí, lo pincho con mis espinas.

" 他是个十足的可怕人物!" 仙人掌尖叫着说," 啊,他扭得又丑,人又长得,他 的头跟腿长得不成比例。他的确使我浑身上下觉得不舒服,如果他走近我身边,我会用我的刺去刺他。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿O la dama de seda rosa, amable y gentil como es, pero tan robusta y baja que no tiene figura?

还是那个粉丝女郎,善良温柔,却又粗壮,没有身材?

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un hombre menudito, de cara argeñada y cuerpo de bailarín, escribe sin levantar la pluma ni hacer ruido —parece tejer una telaraña

一个身材,满脸皱纹,体态像舞蹈演员的人,正在不停笔地、悄无声息地写着密密麻麻的字,好像在编织蜘蛛网一样。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Y él también es un miembro de la familia, pero el más pequeño, el gato herrumbroso, también conocido con el nombre científico Prionailurus rubiginosus.

而它也是猫科家族中的一员,它身形,名字是锈斑豹猫,学名为Prionailurus rubiginosus。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su señoría, es Napoleón Bonaparte, el tirano que invadió casi toda Europa para compensar su inseguridad personal debido a su baja estatura.

尊敬的阁下,这是拿破仑·波拿巴,这位暴君入侵几乎整个欧洲,以弥补由于身材而带来的个人不安全感。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si la persona es muy alta, le da una cama pequeñita y, si la persona es pequeñita, le da una cama muy grande.

如果来人很高,他就给一张床;如果来人,他就给一张大床。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Es un hombre pequeño con una amplia sonrisa, y un ojo que parece estar fijo en ese granito rojo que a veces tiene uno en la nariz.

他身材容满脸,眼睛仿佛老是盯着你鼻尖上的一个红点。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo conocía de vista a la señora de Peter Blewett; de baja estatura, cara de pocos amigos y ni un gramo de carne superflua sobre los huesos.

他只见过彼得·布卢伊特夫人。他身材,面容不友善,骨头上没有一克多余的肉。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La señora Weasley acababa de entrar en la cocina. Era bajita, rechoncha y tenía una cara generalmente muy amable, aunque en aquellos momentos la sospecha le hacía entornar los ojos.

威斯里夫人刚刚进屋。她是一个而丰满的女人,有着一张慈祥的脸,此时却因为疑惑而眼睛眯着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接