有奖纠错
| 划词

Espero y ruego por que tales hechos no vuelvan a ocurrir nunca más.

我希望并,这种最终情况永远不会发生。

评价该例句:好评差评指正

La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如)。

评价该例句:好评差评指正

La sala de oración existente fue clausurada y, cuando los estudiantes presentaron una queja ante la dirección del Instituto, la administración empezó a acosarlos.

现有室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Muchos ataques ocurrieron mientras los civiles dormían o se entregaban a la oración y, por tanto, no estaban en condiciones de participar directamente en las hostilidades.

而且,许多攻击行动都发生在平民睡觉或而无法直接参与敌对行动的时候。

评价该例句:好评差评指正

Los estudiantes de secundaria que hoy nos acompañan tuvieron también la ocasión de visitar Jussy ayer para ver imágenes computerizadas de la exposición del año pasado y para orar ante la tumba del Dr. Junod.

我们在一起的中学生们也有机会在昨久西,参观去年展览的电脑图象并在朱诺医生墓前

评价该例句:好评差评指正

Además, habida cuenta de la importancia de las prácticas religiosas en el país, se ha dado instrucciones a los dirigentes religiosos para que en las oraciones del viernes prediquen en contra de la violencia en el hogar.

此外,鉴于宗教活动在土耳其的重要性,已经指示宗教领袖在星期五的中宣讲反对家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Una oración no cuesta nada y, sin embargo, ¿a cuántos desayunos dedicados a la oración hemos asistido en los que una frase mencione a nuestros jóvenes y sus intentos por inculcar una cultura de paz que forme parte de nuestras vidas cotidianas?

并不花钱;然而,我们参加过多少提一句青年、提一句他们将平文化植根于我们日常生活的努力的早餐?

评价该例句:好评差评指正

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念热爱。

评价该例句:好评差评指正

Página tras página, nuestra tierra excepcional se despliega ante nosotros y en su corazón se encuentra, unida, Jerusalén, la ciudad del Templo sobre el Monte Moriah, que ha sido, a lo largo de generaciones, el eje de la vida del pueblo judío y el motivo de sus añoranzas y ruegos durante 3.000 años.

一页又一页,翻开我们与众不同的土地,其核心是统一的耶路撒冷,莫利亚山圣殿之城,犹太人民世世代代生活的轴心,犹太人民三千年怀念所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


许可, 许可证, 许诺, 许配, 许为佳作, 许愿, 许愿的, , 栩栩如生, 栩栩如生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Sus súplicas fueron escuchadas en sentido contrario.

她的祷告相反的答。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y de esas borucas surgieron las lenguas.

从这些祷告词里就衍生出了语言。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Deseaba y aun rogaba a Dios que cada día matase el suyo.

但愿每天死一个人,甚至还这样祷告上帝。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑身发抖,自己的住处,开始祷告起来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No ajustarían nuestras oraciones para todos.

他们数量这么多,们作的祷告也不够用。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La señora Forbes puso la servilleta sobre la mesa, y los tres nos levantamos para rezar.

福尔贝斯太太把餐巾放在桌上,们三个都站起来祷告

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Eso era acá adentro, donde unas mujeres rezaban el final del rosario.

这是从里面传来的声音。里面几个妇女数着最后几颗念珠快做完祷告了。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Intentan atraerme con tentaciones, y cuando quiero rezar me hacen muecas.

她们以种种诱惑来引诱祷告的时候,她们就来戏弄

评价该例句:好评差评指正

He tenido que recoger una hoja dominical para ver de qué iba el sermón.

还特别去教堂拿了宣传单,因为想知道弥撒的祷告主题。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Porque los rezos, plegarias y tradiciones del Islam… todas… tienen que leerse en árabe.

因为祈祷和祷告以及伊斯兰教的传统......都要用阿拉伯语阅读。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La censura del boticario subía de punto cuando trataba de plegarias que iban acompañadas de promesas.

药剂师最谴责的祷告,就是其中包含了承诺的。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Recomendaba, pues, a su padre que en sus oraciones pidiese a Dios buenas y oportunas lluvias.

于是,他让父亲在祷告中向上帝多求雨水。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Para que esto se lograse recomendaba a su padre que en sus oraciones pidiese a Dios que no lloviera.

为了让事情如他所愿,他建议父亲在祷告中祈求上帝不要下雨。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Oré en voz alta, menos para suplicar el favor divino que para intimidar a la tribu con palabras articuladas.

大声祷告,倒不是求神保佑,而是用发音的语言震住那个部落。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Hacía oraciones para el dolor de muelas, desmayos y enfermedades; finalmente, sabía curas para los males de amor.

也为牙疼、昏厥和疾病做祷告;最后,他还懂得修复因爱而受伤的心。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Una de las cocineras se arrodilló con las manos juntas, presa de un temblor de fiebre, y rezó en silencio.

个女厨工双手合十跪下,一一边像发高烧似的瑟瑟发抖,一边默默祷告

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Rezar es un acto espiritual y no corporal.

祷告是一种属灵的行为,而不是身体上的行为。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Clamaba con la Virgen de Chichinquirá y todos los santos para que aquella niña no se le fuera a quedar allí.

她连声祷告,祈求奇金基拉圣母和列位圣徒,千万别让这位姑娘死在这里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ladrón, ¿estás puesto en la horca por ventura, o en el último término de la vida, para usar de semejantes plegarias?

“你这个混蛋,难道你是要上断头台,或是快要咽气了,竟如此祈求祷告

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿No esperaría usted que alguien rezara muy bien la primera vez que lo hace, no es así?

你不会指望有人第一次祷告就能做得很好,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


序幕, 序曲, 序时账, 序数, 序文, 序言, 序战, , 叙别, 叙功授奖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接