有奖纠错
| 划词

En esta casa siempre hay gente, es imposible tener intimidad.

这家里永远都有人,根本不可能有私密空间。

评价该例句:好评差评指正

Incorpora un enfoque indivisible, destacando las dimensiones relativas a derechos civiles y políticos del derecho de la mujer a una vivienda adecuada (por ejemplo, la privacidad, la información, la participación en el proceso de adopción de decisiones).

它体现了一种完整的方针,强调妇女适足住房权中的公民和治权利(例如私密性、信息、参与决策)。

评价该例句:好评差评指正

En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.

爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭一种私密,因此,想要雇用一名佣人的老妇人应当可以由选择她打算带进家里的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相率, 相马, 相貌, 相貌端正, 相貌平平的, 相貌特征, 相面, 相面的, 相配, 相配的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Ése sería mi refugio, mi espacio íntimo.

这里将是藏身之处,最私密的空间。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Usted manejó información confidencial sobre mí.

但您知道我一些很私密的信息。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las horas públicas empezaron a filtrarse en el espacio de nuestros momentos privados.

公共生活的时间越来越地侵占着我们的私密空间。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Ninguno de sus otros cinco coches le podía ofrecer lo que necesitaba esa noche: garantía de privacidad.

他另外的五辆车都不能满足今晚的需要——要保证私密

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y tú me contarás un recuerdo privado para que en el pasado yo te diga que lo sé.

接下来,你会对我讲很私密的一件事,你过去的回,然后我会说我早就知道。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Sí, en España también enseñamos esas partes más privadas, más íntimas de la casa.

是的,在西班牙我们也展示了房子里那些最私密、最私密的部分。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En definitiva, si tu color favorito es el negro, otros te verán como una persona privada que enmascara sus emociones.

简而言之,如果你最喜欢黑色,别人会认为你是一个擅于掩盖私密的人。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.

一旦进入到自己私密的卧处之后,他一头扎进稻草床垫的卧床,紧忙用衣物掩住了自己的脸面。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esperaba a otra clienta en breve y no quería olor a tabaco en los dedos dentro de la intimidad del probador.

很快就会有另一个顾客来试衣服,我不希望在试衣间那么私密的空间里让她闻到我手指上有烟味。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para nosotras, hacer moda es como hacer arquitecturas íntimas, es generar un espacio de relación entre nuestro cuerpo y el entorno.

对我们来说, 制作时尚就像建造私密的建筑,它在我们的身体和环境之间创造一个关系空间。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hablaba con complicidad, con cercanía, como si me conociera: como si su alma y la mía llevaran esperándose desde el principio de los tiempos.

他的语调充满了私密和亲近,好像我们相识已久,又好像我们两个人的灵魂从生命的最初就一直在等待这次相逢。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

El recuerdo purificado del marido dejó de ser un tropiezo en sus actos cotidianos, en sus pensamientos íntimos, en sus intenciones más simples, y se convirtió en una presencia vigilante que la guiaba sin estorbarla.

对丈夫的纯净记不再是她日常行动、私密思想、最简单意图的绊脚石,而是成为一种警惕的存在,指引着她,而不是妨碍她。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar del apremio, el hombre de Larache actuaba con una delicadeza infinita, casi con pudor, evitando en lo posible acercarse a los recodos más íntimos o rozar mi piel desnuda un milímetro más allá de lo estrictamente necesario.

虽然时间紧迫,这个来自拉朗切的男子动作却非常小心,几乎有些羞怯。除非无法避免,他尽量不靠近我身体最私密的部位,也不接触我裸露的皮肤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相同, 相同的, 相投, 相位, 相象, 相像, 相像的, 相信, 相信…的人, 相信群众,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接