有奖纠错
| 划词

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

增加是国内经济危机带来现象。

评价该例句:好评差评指正

La huelga ha cobrado mayor amplitud.

规模进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

La rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores.

对法律援助制度实施严格管理和控制,已导致辩护律师之举。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la huelga de los militares de carrera y los funcionarios autorizados del Ministerio del Interior se regula en una ley aparte.

职业军人和内政部官权受专门法律制约。

评价该例句:好评差评指正

La huelga general convocada por el personal del OPPS en octubre y noviembre de 2004 perturbó gravemente las operaciones del programa en la Ribera Occidental.

近东救济程处地区职全面严重破坏方案在西岸业务。

评价该例句:好评差评指正

La ley garantiza a las mujeres el derecho al trabajo y el derecho de huelga, el derecho a la igualdad de remuneración y el derecho a ascender.

法律证妇女作和权利、同酬权利和晋升权利。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades se interrumpieron durante las seis semanas en que todas las sucursales estuvieron cerradas porque los huelguistas impedían a los demás empleados entrar a sus oficinas.

妨碍方案外展为期六个星期,在期间所有分支机构都关闭,因为阻止其他职进入其办公室。

评价该例句:好评差评指正

Además de los factores externos, la huelga de seis semanas convocada por el sindicato de personal local del OOPS en la Ribera Occidental trastornó aún más el programa.

除了外部因素外,西岸近东救济程处当地作人宣布进行为期6周也进一步扰乱了教育方案执行。

评价该例句:好评差评指正

También se trató de la huelga de maestros que había tenido lugar del 7 de septiembre al 17 de octubre y del pago de los sueldos a los funcionarios del Estado.

还讨论了9月7日至10月17日教师以及支付国家公务薪水问题。

评价该例句:好评差评指正

La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.

我之所以在本简短发言中只谈个问题,是因为昨天冰岛社陷于停顿,冰岛妇女为了纪念其30年前那场周年而举行了大

评价该例句:好评差评指正

El Comité lamenta que no se tenga la intención de retirar la reserva del Estado Parte con respecto al artículo 8 del Pacto pese a que el derecho a fundar sindicatos y el derecho de huelga están consagrados en la Constitución y en la normativa correspondiente de México.

还令委遗憾是,尽管组成和进行权利已写入《墨西哥宪法》以及相应法规中,但仍没有计划撤销缔约国对《公约》第8条限制。

评价该例句:好评差评指正

El orador recuerda que Malí ha consagrado en todas sus sucesivas constituciones su voluntad de preservar una sociedad respetuosa del derecho, la igualdad y la dignidad humana y siempre ha reconocido a todas las personas el derecho al trabajo y al reposo, el derecho a la huelga y el derecho a constituir libremente organismos cooperativos, asociaciones u organizaciones sindicales.

他指出,马里前后多部宪法都确认要维护一个尊重法律、平等及人类尊严,历来承认所有人有劳动、休息和权利及自己选择组成合作组织、协组织自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


降服, 降格, 降级, 降价, 降价出售, 降价处理, 降价的, 降临, 降露水, 降落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年11月合集

Incluye la posibilidad de convocar una huelga general.

它包括召集总

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La cuarta y última jornada de huelga del personal de asistencia en tierra de Iberia.

伊比利亚航地勤第四天,也是最后一天。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合集

Los sindicatos de la educación, agrupados en la CGT, evalúan la convocatoria a un paro nacional.

会中教育会正在评估全国呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Crece la presión sobre Benjamin Netanyahu, que se enfrenta a paros en todo el país.

面临全国本雅明内塔尼亚胡压力大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La huelga de hoy llega después de las multitudinarias protestas de este domingo.

今天是在周日大规模抗议活动之后发生

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esta tarde se firmará previsiblemente el acuerdo que pone fin a la huelga de Atención Primaria en Madrid.

今天下午将签署结束马德里初级保健协议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月合集

Ya rige el paro de los gremios aeronáuticos.

已经开始。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Ya empezó el paro de estatales aeronáuticos.

国家航已经开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Una protesta que transcurre mientras continúa la huelga convocada por amytts.

在阿米茨号召继续进行同时发生抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Son algunos de los pasajeros afectados por la huelga de asistencia en tierra de Iberia.

他们是受伊比利亚航地面服务影响部分乘客。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Esta marcha coincide con la huelga en comunidad Madrid de médicos de atención primaria y pediatras.

这次游行恰逢马德里初级保健医生和儿科医生社区

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Diríamos: No cabe duda de que la huelga del profesorado ha supuesto un antes y un después.

毫无疑问,教师是迟早事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La intersindical ha convocado, para el 6 de junio, la que será la décimo cuarta jornada de huelga.

会间呼吁,6 月 6 日将是第十四天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El sector ferroviario en Reino Unido vive hoy su segunda jornada de huelga.

英国铁路部门今天正在经历第二天

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

La Fraternidad anunció un nuevo paro de trenes.

兄弟会宣布举行新火车

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

La CGT ratificó el paro del 24 de enero.

CGT 批准了 1 月 24 日

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El jueves habrá un nuevo paro.

周四将有新

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Los sindicatos rechazaron la propuesta y confirmaron un nuevo paro para el 5 de marzo.

会拒绝了这一提议, 并确认将于3月5日举行新

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Hoy coincide esta operación retorno de Navidad, con esta 3 jornada de huelga del personal de tierra, de Iberia.

今天,圣诞节返程行动恰逢伊比利亚航地勤第三天。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Comenzó esta mañana una nueva jornada de paro escalonado en los seis ramales del subte porteño.

今天早上,布宜诺斯艾利斯地铁六个分支开始了新一天交错

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交媾, 交还, 交好, 交互, 交互的, 交换, 交换价值, 交换意见, 交换照会, 交火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接