有奖纠错
| 划词

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民能自己未来。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.

还有人认为,在提到国家驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“词。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.

出于这种权利,他们自己政治地位,地追求自己经济、社会和文化发展。

评价该例句:好评差评指正

Afirmaron asimismo el derecho del pueblo iraquí a determinar libremente su futuro y ejercer el pleno control nacional de sus recursos nacionales y financieros.

同样申明伊拉克人民有权他们未来并国家全控制其自然和财政

评价该例句:好评差评指正

Aunque Gibraltar seguirá participando en el nuevo diálogo, jamás dejará de ejercer su derecho a decidir libremente su propio futuro político de conformidad con su derecho a la libre determinación.

管直布罗陀会继续参加新对话进程,但不会在根据其自政治未来权利问题上做出妥协。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en el Acuerdo de Bonn se comprometieron a poner en marcha un proceso político que subrayara el derecho del pueblo del Afganistán a determinar libremente su futuro político.

《波恩协》各缔约方承诺致力于开展一个注重阿富汗人民其政治未来权利政治进程。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad encomia al pueblo iraquí por haber dado este paso para ejercer su derecho a determinar libremente su propio futuro político y lo alienta a seguir haciéndolo al avanzar en su transición política.

安全理事会赞扬伊拉克人民采取这一步骤,行使他们自己政治前途权利,并鼓励他们在推动政治过渡进程中继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

Parte de ella puede estar autorizada por la legislación, mientras que otra se publica por decisión de diversas entidades públicas, incluidas las adjudicadoras y las que se ocupan de mantener los sistemas electrónicos de contratación pública del gobierno.

其中一些信息可以法律授权发布,而一些信息是一些公共机构,包括采购实体和负责维护政府采购电子系统实体发布

评价该例句:好评差评指正

Es menester que puedan decidir libremente acerca de su futuro, con pleno conocimiento de los hechos, y que puedan disfrutar del acceso a la información necesaria por conducto de la moderna tecnología de las comunicaciones; ésta es una responsabilidad de las Potencias administradoras.

他们需要在全了解事实情况下,能够他们将来,能够通过现代通信技术获得必要信息;这是管理国责任。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se preguntó cómo reaccionarían el pueblo, el Gobierno y la opinión pública italiana ante una medida que permitiese la estancia del terrorista libremente en territorio norteamericano, considerando que un ciudadano italiano, Fabio di Celmo, murió como consecuencia de las acciones terroristas de Luis Posada Carriles.

该编文章问意大利人、意大利政府和意大利媒体对让路易斯·波萨达·卡里略斯在美国居留会有什么反应,考虑到一名意大利公民,法比奥·迪·塞尔莫死在恐怖分子波萨达手里。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Cuba reafirma que la defensa de la soberanía y el respeto del derecho a la libre determinación de los pueblos deben constituir la piedra angular de las actividades que se realicen y que la diversidad de culturas, religiones y regímenes políticos, económicos y sociales constituye la más importante de las riquezas.

古巴代表团重申,保卫主权及尊重人民做出权利是行动基石,文化、宗教及政治、经济、社会制度多样性是最大财富。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惩处, 惩罚, 惩罚的, 惩罚性的, 惩戒, 惩戒的, 惩前毖后, 惩治, 澄彻, 澄清,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Y continué mi camino con la convicción firme de que la vida es una serie de circunstancias y decisiones individuales y libres.

继续道路,坚信生是一系列情况决定

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秤盘, 秤砣, , 吃/喝完, 吃…的人, 吃白食, 吃白食的, 吃饱, 吃饱的, 吃闭门羹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接