有奖纠错
| 划词

Al pasar el jefe el soldado se cuadró.

队长走过时,士兵立正致意

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se logró el consenso sobre esas cuestiones.

但没有就这些题达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Quiero homenajear en estas palabras a Salvador Allende.

因此,萨尔瓦多·阿连德致意

评价该例句:好评差评指正

El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.

委员会就21项决议草案达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正

También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.

们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

那些在执行联海稳定团任务时牺牲的人致意

评价该例句:好评差评指正

Dicho documento refleja el consenso existente sobre un grupo de temas.

它反映了在一些题上的现有写上一致意见。

评价该例句:好评差评指正

De no haber tal acuerdo, el Grupo de Trabajo remite el asunto al Comité.

若达不成一致意见,工作组将把题提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

La primera era la falta de acuerdo sobre el concepto de sostenibilidad de la deuda.

首先,在持续承受债务能力概念上,缺乏一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo alcanzado esta noche es un buen resultado para las Naciones Unidas.

今天的一致意见对联合国是一个很好的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ahí también podemos encontrar una buena dosis de convergencia.

们可以在相当大的程度上达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,们也热烈地致意

评价该例句:好评差评指正

Se deben hacer esfuerzos, mediante consultas serenas, para explorar las posibilidades de conseguir consenso.

应通过心平气和的协商作出努力来探讨达成一致意见的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

评价该例句:好评差评指正

El primero de ellos no ha podido llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo; el segundo tampoco.

前者未能就工作方案达成一致意见,后者则未能就议程达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.

然而,该一致意见在被纳入安理会议事规则之前仍不算数。

评价该例句:好评差评指正

Pero no hay unanimidad en cuanto a qué tratados quedan o no cancelados por la guerra.

不过,对于战争取消了哪些条约,或是没有取消哪些条约,则没有一致意见。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, el 20 de julio no se llegó a un acuerdo oficial respecto del conjunto.

的看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Entre los Ministros hubo unanimidad de criterios en cuanto a un conjunto amplio de cuestiones internacionales y regionales.

外长们就广泛的国际和区域题达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, por supuesto, deseo felicitar a todos los delegados por llegar a un acuerdo en las consultas.

当然,各位代表致意,他们在协商中达成了一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papacho, papacito, papacla, papacote, papada, papadilla, papado, papafigo, papagayo, papahígo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Saludó a la asamblea con gesto amable.

他很有风度地向会场致意

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Saludó al marqués con una ceremonia poco usual.

他用一种很少用的礼节向侯爵致意

评价该例句:好评差评指正
《小王》电影版节选

¿Qué? ...Ah, sí, es un sombrero para saludar, de hecho.

什么?这顶帽是用向人们致意的。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Después saluda al público y tira la montera al suelo.

然后向观众致意,把斗牛士帽扔在地上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas, les saludó Carla García.

至此,自联合国的最重要的消息向卡拉·加西亚致意

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

Vamos a ponernos de acuerdo. Habla tú, Casildo.

让我们取得一致意见。你说说,卡西尔多。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y a Dios, el cual te guarde de que ninguno te tenga lástima.

向上帝致意,让上帝保佑你别成了可怜虫。

评价该例句:好评差评指正
小王

El principito aplaudió y el vanidoso le saludó modestamente levantando el sombrero.

小王就拍起巴掌。这位爱虚荣者就谦逊地举起帽向小王致意

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pere volvió el alegre rostro hacia él y Bernat se vio obligado a saludarle por enésima vez.

贝利那张笑脸突然转过柏纳,做女婿的被迫又一次向岳父点头致意

评价该例句:好评差评指正
小王

Es para saludar a los que me aclaman —respondió el vanidoso. Desgraciadamente nunca pasa nadie por aquí.

“是为了向我欢呼人们致意。”爱虚荣的人回答道, “可惜,没有一个人经过这里。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así lo consideran casi todos los especialistas y ambientalistas, debido a la forma en la que afectan al entorno.

这几乎是所有专家和环保人士的一致意见,因为它们对环境的影响。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未

Los saludo desde el paraíso. ¡Julieta!

我从天堂向你致意。朱丽叶!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Y hasta aquí la ONU en minutos, les saludó Carla García.

几分钟后到联合国,Carla García 向他们致意

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Te equivocas, por allí vienen —anunció Celia que levantaba la mano y las saludaba a lo lejos.

你错了,她们正过呢。”塞莉亚宣布,举手远远地向她们挥手致意

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Dejo una fotografía, que quizá le agrade conservar en su poder, y soy de usted, querido señor Sherlock Holmes, muy atentamente, Irene Norton, nacida Adler.

我现在留给他一张他可能愿意收下的照片。谨此向您——亲爱的夏洛克-福尔摩斯先生致意。艾琳-艾德勒-诺顿敬上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hecha esta confesión, volvió las riendas el de la Blanca Luna, y haciendo mesura con la cabeza al visorrey, a medio galope se entró en la ciudad.

白月骑士听到唐吉诃德这几句话,便掉转马头,向总督点头致意,然后不慌不忙地向城里走去。

评价该例句:好评差评指正
小王

" Esto parece más divertido que la visita al rey" , se dijo para sí el principito, que continuó aplaudiendo mientras el vanidoso volvía a saludarle quitándose el sombrero.

“这比访问那位国王有趣。”小王心想:“于是他又拍起巴掌。爱虚荣者又举起帽向他致意。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al salir por la puerta del cuartel general de la fuerza espacial y pasar por delante del centinela, a Tyler le llamó la atención la tímida sonrisa con que este lo saludó.

从太空军总部出时,泰勒路过一个哨兵身边,他和那个士兵目光相遇时,对方有些羞涩地对他微笑致意

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como en pos del examen, Arrizabalaga y la señora se sonrieran francamente ante aquella exuberancia de juventud, Nébel se creyó en el deber de saludarlos, a lo que respondió el terceto con jovial condescencia.

经过一番观察之后,阿里萨巴拉加和他嫂对这个活泼可爱的青年微微一笑,态度是诚恳的。内维尔觉得不该失礼,应该向他们致意。于是,他快活而大方地向他们三个人问了好。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Encomendadlo a Dios, Sancho -dijo don Quijote-; que todo se hará bien, y quizá mejor de lo que vos pensáis; que no se mueve la hoja en el árbol sin la voluntad de Dios.

“你向上帝致意吧,桑乔。”唐吉诃德说,“一切都会有的,也许比你想象得还要好。没有上帝的意志,连一片树叶都不会摇动。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papear, Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接