Un grupo de aves ánsar sobrevuelan el estanque de Montrose, en Escocia.
群大雁飞过格蒙特罗丝池塘。
Nos referimos en particular al calendario que ha fijado la Unión Europea para lograr el objetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo, las decisiones adoptadas en la reciente cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Escocia, y todas las demás propuestas, incluidas la propuesta del Presidente Chirac, la del Presidente Lula y la del Primer Ministro Tony Blair, encaminadas a crear un mecanismo internacional de financiación fiable y predecible.
我们此刻首先想到是欧洲联盟通过实现把国民生产总值0.7%分配用于官方发展援助目标时间表、格举行八国集团首脑会议决定、以及所有其他建议,包括雅克·希拉克总统,卢拉·达席尔瓦总统和托尼·布莱尔首相提出建议,因为这些都旨建立可靠和可预期国际筹资机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las vacas de las Highlands conviven desde hace mucho tiempo con la gente. Los antiguos escoceses las guardaban en la planta baja de sus casas para que la planta superior, donde vivía la familia, se mantuviera caliente.
高地牛跟人类接触长一段间了。早期苏格兰人会把牛只圈在中低层饲养。他们自己会住在高层,这些牛可以为他们保暖。