有奖纠错
| 划词

Puedes obrar en cada caso comote parezca más conveniente.

你可见机

评价该例句:好评差评指正

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是冷静

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家当完全

评价该例句:好评差评指正

Dado que no veo objeciones, procederemos en consecuencia.

没有人反对,们将照此

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de los grupos desempeñan sus funciones a título personal.

小组成员以个人身份

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.

们将首先遵循上帝的意志

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.

国际金融机构也按照反周期的方式

评价该例句:好评差评指正

De no escuchar objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.

如果没有人反对,就认为委员会希望照此

评价该例句:好评差评指正

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.

同时,特派团节俭,并对费用加以监测。

评价该例句:好评差评指正

A tenor de ello, no se puede ni se debe actuar en lugar de Haití.

有鉴于此,国际社会不能也不代海地

评价该例句:好评差评指正

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式会多么重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Comisión debería dar orientaciones a este respecto al Secretario General.

但是,秘书长在这方面当依照委员会的指导

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.

在此方面,们不迫使宪法委员会以不合法的方式

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.

使本组织具有效力的正是这种方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。

评价该例句:好评差评指正

Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.

们只能凭己的意志和判断力,希望能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎

评价该例句:好评差评指正

Cuando un representante suplente actúe en calidad de representante, gozará de todos los derechos de éste.

副代表以代表身份时,拥有代表的全部权利。

评价该例句:好评差评指正

El autor no ha impugnado la actuación de las autoridades competentes con arreglo a esa disposición.

提交人并未反驳管当局是根据这项条款规定的。

评价该例句:好评差评指正

Los agrimensores de la Comisión no tuvieron ocasión de poner en práctica esta directriz de demarcación.

委员会的查勘人员从未能按照此《划界裁定》

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吵闹的, 吵嚷, 吵嚷声, 吵杂的, , 炒菜, 炒菜锅, 炒饭, 炒鸡蛋, 炒面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Sigues adelante y haces lo que te dé la gana.

然后照着自己的想法行事

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ea, tenga cuidado con cumplir mis órdenes al pie de la letra.

现在要严格按照我的命令行事。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Bernarda Cabrera procedió con el mismo criterio.

贝尔纳达·卡夫列拉按照同样的想法行事

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En verdad cada uno puede optar por lo que le parezca.

事实上,每个人都可以按自己的想法行事

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ciertamente, nadie quería ofrecerse en sacrificio, pero tampoco querían actuar como el dios del Amanecer.

当然,没有人愿意把自己作为祭他们也不愿像晨星之神那样行事

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Los remos son un buen truco, pero ha llegado el momento de actuar sobre seguro.

把那两把桨放在那儿个好计策;不过已到了该安全行事的时候。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A veces te dejas llevar por impulsos rápidos y no te importa tomar decisiones precipitadas

常冲动行事,也不在意贸然做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Debemos reconectar con la naturaleza y trabajar como si fuésemos uno.

我们要自然建立联系,彷佛自然融为一体,行事要将此谨记于心。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.

如果你曾有幸指导纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ángela, te agradezco la discreción con que siempre trataste los asuntos de este hotel y de esta familia.

安吉拉 我很感谢你对饭店家族的一切都行事谨慎。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendió que un destino no es mejor que otro, pero que todo hombre debe acatar el que lleva adentro.

他明白命运没有好坏之分,人们应该遵照内心的呼唤行事

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Al conde le agradó mucho lo que dijo Patronio, siguió sus consejos y le fue muy bien.

伯爵听了帕特罗尼奥之言,大喜,从此以后谨慎行事,万事顺遂。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por ello, debemos seguir teniendo cuidado, protegernos y actuar con la mayor responsabilidad individual y colectiva.

所以我们应当继续保持警惕,保护好自己,以最高的个人责任心集体责任感行事

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Lo hicimos para una clienta con tanto estilo como dispares recursos económicos, Elena Barea se llamaba.

我们曾为一个叫埃莱娜·巴莱阿的顾客做过这样的衣服,她行事独特,济也不太稳定。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .

“Parsimonia指说话或行事的方式缓慢且平静。”

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.

28 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们的罪惩罚你们七次。

评价该例句:好评差评指正
主题

Sin embargo, es siempre importante tener precaución.

,谨慎行事始终很要。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poder es la capacidad de hacer que los demás hagan lo que usted desee.

权力让别人按照你的意愿行事的能力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto era actuar con prudencia y reanudé mis labores con nuevos bríos.

为了谨慎行事,我以的活力恢复了我的工作。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Supe que debía actuar de acuerdo a esas mangas, Diana.

我知道我必须按照这些规定行事,戴安娜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车灯, 车顶货架, 车队, 车房, 车费, 车夫, 车夫座位, 车工, 车祸, 车架,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接