Puedes obrar en cada caso comote parezca más conveniente.
你可见机事。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静事。
Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.
因此,国家当完全事。
Dado que no veo objeciones, procederemos en consecuencia.
没有人反对,们将照此事。
Los miembros de los grupos desempeñan sus funciones a título personal.
小组成员以个人身份事。
Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.
们将首先遵循上帝的意志事。
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也按照反周期的方式事。
De no escuchar objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,就认为委员会希望照此事。
En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.
因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员事。
Entre tanto, la Misión debería actuar con prudencia y controlar los costos.
同时,特派团节俭事,并对费用加以监测。
A tenor de ello, no se puede ni se debe actuar en lugar de Haití.
有鉴于此,国际社会不能也不代海地事。
A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.
而从长远看,就会承认如果以这种方式事会多么重要。
Sin embargo, la Comisión debería dar orientaciones a este respecto al Secretario General.
但是,秘书长在这方面当依照委员会的指导事。
En este sentido, no se puede obligar al Consejo Constitucional a actuar en forma ilegal.
在此方面,们不迫使宪法委员会以不合法的方式事。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
们只能凭们己的意志和判断力事,希望能取得成功。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎事。
Cuando un representante suplente actúe en calidad de representante, gozará de todos los derechos de éste.
副代表以代表身份事时,拥有代表的全部权利。
El autor no ha impugnado la actuación de las autoridades competentes con arreglo a esa disposición.
提交人并未反驳管当局是根据这项条款规定事的。
Los agrimensores de la Comisión no tuvieron ocasión de poner en práctica esta directriz de demarcación.
委员会的查勘人员从未能按照此《划界裁定》事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sigues adelante y haces lo que te dé la gana.
然后照着自己的想法行事。
Ea, tenga cuidado con cumplir mis órdenes al pie de la letra.
现在要严格按照我的命令行事。”
Bernarda Cabrera procedió con el mismo criterio.
贝尔纳达·卡夫列拉按照同样的想法行事。
En verdad cada uno puede optar por lo que le parezca.
事实上,每个人都可以按自己的想法行事。
Ciertamente, nadie quería ofrecerse en sacrificio, pero tampoco querían actuar como el dios del Amanecer.
当然,没有人愿意把自己作为祭,他们也不愿像晨星之神那样行事。
Los remos son un buen truco, pero ha llegado el momento de actuar sobre seguro.
把那两把桨放在那儿个好计策;不过已到了该安全行事的时候。
A veces te dejas llevar por impulsos rápidos y no te importa tomar decisiones precipitadas
你常冲动行事,也不在意贸然做出决定。
Debemos reconectar con la naturaleza y trabajar como si fuésemos uno.
我们要自然建立联系,彷佛自然融为一体,行事要将此谨记于心。
Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.
如果你曾有幸指导纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事。
Ángela, te agradezco la discreción con que siempre trataste los asuntos de este hotel y de esta familia.
安吉拉 我很感谢你对饭店家族的一切都行事谨慎。
Comprendió que un destino no es mejor que otro, pero que todo hombre debe acatar el que lleva adentro.
他明白命运没有好坏之分,人们应该遵照内心的呼唤行事。
Al conde le agradó mucho lo que dijo Patronio, siguió sus consejos y le fue muy bien.
伯爵听了帕特罗尼奥之言,大喜,从此以后谨慎行事,万事顺遂。
Por ello, debemos seguir teniendo cuidado, protegernos y actuar con la mayor responsabilidad individual y colectiva.
所以我们应当继续保持警惕,保护好自己,以最高的个人责任心集体责任感行事。
Lo hicimos para una clienta con tanto estilo como dispares recursos económicos, Elena Barea se llamaba.
我们曾为一个叫埃莱娜·巴莱阿的顾客做过这样的衣服,她行事独特,济也不太稳定。
La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .
“Parsimonia指说话或行事的方式缓慢且平静。”
28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.
28 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们的罪惩罚你们七次。
Sin embargo, es siempre importante tener precaución.
,谨慎行事始终很要。
Poder es la capacidad de hacer que los demás hagan lo que usted desee.
权力让别人按照你的意愿行事的能力。
Esto era actuar con prudencia y reanudé mis labores con nuevos bríos.
这为了谨慎行事,我以的活力恢复了我的工作。
Supe que debía actuar de acuerdo a esas mangas, Diana.
我知道我必须按照这些规定行事,戴安娜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释