有奖纠错
| 划词

Carolina denunció el genocidio cometido contra las mujeres de su país.

卡罗琳娜告发了他们国家的女性种族灭绝

评价该例句:好评差评指正

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办这种的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒野蛮的

评价该例句:好评差评指正

Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.

这些袭击和类似必须受到强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

Entre estas violaciones se incluyen casos de asesinato de civiles y saqueos.

这些违法特别包括谋杀平民和掠夺等案件。

评价该例句:好评差评指正

Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.

这些应当得到我们最强烈的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政应在本国并联合其他国家防止和打击

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴

评价该例句:好评差评指正

Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.

绑架国际和巴勒斯坦救援人员的引起了人们的关注。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的主义

评价该例句:好评差评指正

Condenamos en los términos más enérgicos estos atroces actos de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责主义以无辜平民为目标的这类可憎

评价该例句:好评差评指正

En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.

在过去一年里,叙利亚遭到了主义及其的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los actos terroristas no se justifican bajo ninguna circunstancia, sea ésta política, filosófica, religiosa u otra.

主义没有任何辩解理由,包括政治、哲学、宗教或其他方面的理由。

评价该例句:好评差评指正

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴和主义的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras

在公路上劫持车辆和其他形式的土匪有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助主义的人用来进辩解。

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些,并声援受主义之害的人们。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, los gobiernos tienen la obligación de proteger a sus ciudadanos contra los actos terroristas.

因此,各国政均有义务保护公民不受主义的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo, es imperioso que el Comité se resista a todos los esfuerzos por debilitarlo.

在这种背景下,委员会的当务之急是努力阻止这些

评价该例句:好评差评指正

En los últimos cuatro meses el mundo ha sido testigo de nuevos y atroces actos de terrorismo.

在过去四个月中,全世界目睹了更加令人发指的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转瞬, 转瞬即逝的事物, 转送, 转速, 转台, 转体, 转体跳, 转体跳水, 转调, 转托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沙氏寓言

Para castigo de su intento necio.

为要惩罚其愚蠢之行径

评价该例句:好评差评指正
慷慨人 El Amante Liberal

¿Y es posible que no ha de haber quien castigue tu crueldad y tu grande insolencia?

难道就没有人惩罚你残暴行径和大逆不道吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.

众神想到,即使是懦弱提克西斯提卡特了纳纳华特勇敢行径

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero ese celo, a la luz de las barbaridades que se ven por ahí, es comprensible hasta cierto punto.

但是考虑到在那儿看到野蛮行径,这种热在某种程度上是可以理解

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas tú haces como hombre de bien en eso, que más vale pedillo por Dios que no hurtallo, y ansí Él me ayude como ello me parece bien.

你讨饭倒是老实人行径,宁可靠上帝慈悲向人求乞,不要偷窃。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El lunes, Abenjacán visitó la rectoría; las circunstancias de la breve entrevista no se conocieron entonces, pero ningún sermón ulterior aludió a la soberbia, y el moro pudo contratar albañiles.

第二天是星期一,阿本哈坎造访了教堂;短暂会况当时无人知晓,但是以后传道中再不提那种狂妄行径,摩尔人终于能雇到泥水匠替他干活。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Mantengamos la firmeza y el apoyo político para ayudar y defender a las víctimas y concienciemos a toda la sociedad contra esa violencia, criminal y cobarde, que degrada nuestra convivencia.

我们要保持政治上坚定支持,去帮助和保护那些性别暴力受害者,我们要让整个西班牙社会都站起来,和这种破坏我们美好生活,懦夫犯罪行径做斗争。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Cualquier intentona de intervenir en los asuntos internos de China será rechazada por todo el pueblo chino, y cualquier proceder por impedir la gran causa de la reunificación de China será aplastado por las ruedas de la historia.

任何干涉中国内政图谋都必将遭到中国人民一致反对,任何试图阻挡中国统一大业行径都必将被历史车轮碾碎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接