有奖纠错
| 划词

El espectrómetro suministrará datos sobre la composición y distribución mineralógicas de ambos asteroides.

可见红外线将提供有关两矿物成分和分布情况方面资料。

评价该例句:好评差评指正

La Tierra es un planeta del Sistema Solar.

地球是太阳系中一颗

评价该例句:好评差评指正

Ello modificó por completo la noción anterior de que Marte era un planeta seco y sin agua.

这完全改变了早些时候认为火星是一干燥无水想法。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I titulado: “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008”.

第二委员了题为“2008国际地球年”决议草案一。

评价该例句:好评差评指正

De los seis conceptos, es el único que resultaría en una demostración sencilla de la modificación de la órbita de un asteroide.

在六种构想中,这是唯一将导致一种简单演示轨道改变任务构想。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.

组委员注意到,近地天体是其轨道与地球轨道交叉和彗星。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor corre sobre todo a cargo de cinco científicos y, en promedio, dos estudiantes investigadores del Departamento de Asteroides y Cometas del Instituto.

这项工作主要研究所和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。

评价该例句:好评差评指正

Ese estudio prepararía el camino para unos viajes humanos seguros a la Luna y los planetas, y serviría de inspiración para la próxima generación de astrofísicos.

这一研究将为人类去往月球和安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。

评价该例句:好评差评指正

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用科学仪器将对这两质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进探测。

评价该例句:好评差评指正

Los científicos del Instituto de Investigaciones Planetarias del Centro Aeroespacial Alemán, en Berlín-Adlershof, realizan desde hace muchos años investigaciones internacionales sobre los objetos cercanos a la Tierra.

位于德国柏林阿德列尔肖夫德国航空航天中心研究所科学家们多年来一直在参与国际近地物体研究。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los astrónomos han incrementado mucho sus conocimientos sobre los asteroides y cometas que chocan con la Tierra a intervalos determinados por el azar.

去几年里,天文学家发现每隔一段时间就有大量和慧星撞击地球。

评价该例句:好评差评指正

La velocidad del impacto sería del orden de 50 a 100 m s-1, a fin de asegurar la debida profundidad de penetración y un acoplamiento adecuado con el asteroide.

撞击速度应当在50-100米/秒-1范围内,以便确保一适当穿透深度和与该适当结合。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

这些数据将使其能够确定受热历程和演变、粒子辐射和地质构造,并深入了解两内部结构和核心体积。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la interpretación de datos de la misión Deep Impact y en observaciones terrestres del objeto cercano Itokawa, el asteroide destinatario de la misión Hayabusa del Japón.

研究所参加了对深度撞击数据解释,并且参加了对日本Hayabusa 探测器飞任务目标即近地物体Itokawa 地面观测。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos plenamente el interés de los patrocinadores en las ciencias de la Tierra y apoyamos todas las iniciativas a nivel local, regional, nacional e internacional destinadas a proteger el planeta Tierra.

我们完全理解提案国对地球科学关心,并支持一切旨在保护地球地方、国家、区域和国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

这一只有手提箱大加拿大卫星正在迫使天文学家们重新思考关于某些恒星理论,并为了解环绕一些恒星运神秘巨型提供了新认识。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Roelants de Stappers (Bélgica) (habla en francés): Bélgica no estaba en condiciones de patrocinar el proyecto de resolución III, titulado “Año Internacional del Planeta Tierra, 2008” cuando se aprobó en la Segunda Comisión.

鲁兰茨·德施塔普斯先生(比利时)(以法语发言):题为“2008国际地球年”决议草案一在第二委员时,比利时未能参与该决议草案提案。

评价该例句:好评差评指正

Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.

多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他航天器、对地观测卫星、信卫星和导航卫星开发和建造。

评价该例句:好评差评指正

Una chocaría con un determinado asteroide a una velocidad relativa muy alta, mientras que la otra haría observaciones desde una órbita en torno al asteroide antes, durante y después del impacto, a fin de reunir información sobre la estructura interna del asteroide y sus demás propiedades físicas.

航天器将高速撞击一目标,另一航天器将从围绕轨道上观察该天体在碰撞时及其前后情况,以获取关于该内部结构及其他物理特性资料。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la comunidad científica de Italia participa a fondo en las campañas de observación de cometas y asteroides, en los proyectos para investigar su estructura interna y composición material y, a la larga, en la búsqueda de estrategias eficaces para destruir los objetos que se acerquen a la Tierra o desviar su órbita.

在此方面,意大利科学界深度参与彗星和观测活动,参与调查其内部构造和物质成分各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球物体或使之运轨道发生偏移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Se pueden oír los planetas? ¿producen algún sonido?

声音听见吗?有声音吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es por esa razón que rechacé cualquier sistema planetario a menos de cincuenta años luz.

我为此甚至放弃了五十光年带有恒星。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero, porque nuestros hallazgos muestran que existe la posibilidad de que haya otros planetas como la Tierra.

首先,因为我们发现表明存在像地球一样其他能性。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En caso de disparar contra un blanco en la superficie, podrían aplastar una montaña casi de inmediato.

在对地面目标连发射击时,很快就能扫平一座山峰。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头笑问答挑战

¿Cuál es el tercer planeta más cercano al sol?

离太阳第三近是什

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El planeta más pequeño es Mercurio.

最小是水星。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

La sonda del cohete analizó la composición del asteroide.

火箭探测器分析了这颗小成分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La explosión también destruyó los cuatro planetas de la estrella.

187J3X1四颗也在炸中汽化。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me encargo de intermediar entre usted y el Consejo de Defensa Planetaria.

“我负责您与防御理事会日常联络。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Aquel planeta era tan pequeño que no se explicaba sobre quién podría reinar aquel rey.

,国王他对什统治呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La latitud se especifica en función a la línea del ecuador, que es la circunferencia máxima del planeta.

纬度是根据赤道线指定,赤道线是最大周长。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Y esos son los dos únicos planetas que hemos escuchado!

这就是我们唯二听过声音

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tercero, el planeta debe estar a una distancia adecuada de su estrella.

第三,与恒星距离必须适当。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde aquí podemos contemplar  constelaciones y planetas distantes.

从这里我们观察星座和遥远

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Había en una estrella, en un planeta, el mío, la Tierra, un principito a quien consolar!

在一颗星球上,在一颗上,在 我上,在地球上有一个小王子需要安慰!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los planetas chicos no tienen suficiente gravedad para retener mucho hidrógeno o helio.

没有足够引力来容纳大量氢或氦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Buscamos mundos habitables en planetas ubicados en la zona habitable de sus estrellas.

我们在位于其恒星宜居带上寻找宜居世界。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El problema es que comienzan desde asteroides diferentes.

问题是它们来自不同

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Júpiter tiene más del doble de la masa de todos los planetas del sistema solar juntos.

木星质量是太阳系中所有总和两倍多。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero claro, eso lo hizo inspirándose más en los dioses romanos que en los planetas mismos.

但是,当然,这更多是受到罗马神明形象影响,而不是对本身印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接