有奖纠错
| 划词

Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.

重要作用得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

员们似乎害怕革新。

评价该例句:好评差评指正

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.

联盟对有效运转至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al Foro unos 120 participantes de 47 parlamentos.

出席论坛有来自47个120名代表。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión complementaba la función de supervisión del Parlamento vigilando la legislación.

另外,委员通过监测立法对监督作用起到了充作用。

评价该例句:好评差评指正

Ofrecemos la Asamblea Parlamentaria, que tiene representantes de los parlamentos de nuestros 46 países miembros.

我们为有46个员参加提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La UIP está presente en muchos países que han salido de un conflicto.

许多冲突后家都有联盟存在。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la proporción de mujeres en el Parlamento es del 18,8%.

因此,妇女在比例为18.8%。

评价该例句:好评差评指正

El público está decididamente a favor de aumentar la proporción de mujeres en el Parlamento.

大多数公众都赞成增加妇女在比例。

评价该例句:好评差评指正

Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.

那时,我也将把自己权力传给批准任何人。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

一名男性员宣称,文化和宗教应得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Por último, cabe mencionar el Comité para la Igualdad de Género, que es un comité parlamentario.

最后,还有两性平等委员,它是一个委员

评价该例句:好评差评指正

El discurso fue aplaudido por todos los sectores de la cámara.

那个演说受到各党派欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres participaron en todas las comisiones de la Asamblea.

妇女参与了所有委员工作。

评价该例句:好评差评指正

El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.

伊拉克未来必须处理这一敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.

确定缴纳金份额。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.

新选举出预计于12月中旬举行开幕

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hariri y su bloque parlamentario votaron a favor de la prórroga.

哈里里先生和中他那一派投票赞成。

评价该例句:好评差评指正

En la región de la CESPAP, más del 20% de los parlamentarios eran mujeres.

在亚太经社区域,20%以上成员是妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cobaltoterapia, cobanero, cobarcho, cobarde, cobardear, cobardemente, cobardía, cobardón, cobaya, cobayo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Trabaja en ferias y congresos y cosas así.

应该事展会议会之类事情。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Un Consejo en el que participamos junto con la Princesa y la Infanta.

我们与公主和公主一起参加议会

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, puede vetar leyes aprobadas en el parlamento, nombrar jueces y hasta destituir al gobierno elegido.

例如,他可以否决议会通过法律、任命法官,甚至解散民选政

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Antes, el 16 de diciembre, se someterá a una moción de confianza en la cámara baja del Parlamento.

之前,即 12 月 16 日, 它将提交给议会下院信任动议。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los políticos, de un lado y del otro, se pasan el día perdidos en sus diatribas y sus filigranas oratorias en el Parlamento.

政客们,不管是哪一派,每天都把时间浪费互相攻击和议会唇枪舌剑中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Él simplemente cambió los nombres de los países y lugares por nombres falsos y de esta forma escribió sobre el parlamento sin consecuencias legales.

他仅仅将国家和地区名字改成了假名,而撰写出有关议会文章,并且不承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, esto fue lo que sucedió en la Corte Suprema: la Asamblea aliada a Bukele destituyó a los jueces que la integraban.

事实上,就是最高法院所发生事情:与布克莱结盟议会解散了组成它法官。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

A pesar del plan estadounidense, el español era  la lengua de los parlamentarios y la que usaban muchos autores filipinos que escribieron obras  literarias súper interesantes.

尽管美国有自己英语普及计划,但西班牙语仍是议会语言,也有很多菲律宾作家西语创作出了非常有趣作品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合

En ese sentido, indicó que las elecciones parlamentarias que se celebrarán en abril son una oportunidad para cumplir con las expectativas de la población.

个意义上说,他表示,将于 4 月举行议会选举是满足民众期望机会。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cataluña es una Comunidad Autónoma con un parlamento y un gobierno propio con muchas competencias, como por ejemplo la sanidad, la educación o las cárceles.

加泰罗尼亚是一个拥有议会和自治政自治大区,自治政拥有许多权力,如卫生、教育或监禁。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合

La mayoría de los vecinos de la ciudad lo evitan, ya que para ellos es más práctico y rápido tomar rutas alternativas y su uso, según el Ayuntamiento, se limita casi exclusivamente a turistas y residentes.

该市大多数居民都避免使它,因为它更实、更快捷, 而且根据市议会说法,它使几乎仅限于游客和居民。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Ese parlamento que tienen que saludar, esos besamanos que tienen que saludar a cientos de hombres y mujeres que les triplican la edad. Que no bostecen, que no se aburran, que se mantengan en su papel.

那些她们必须参与议会活动,那些她们必须向年龄是她们两倍以上数百名男士和女士问候场合。不能打哈欠,不能感到无聊,必须保持自己角色。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Quiero agradecer al Sr. Presidente del Gobierno y a las señoras y señores ministros que me hayan ofrecido el Collar de la Orden de Carlos III, una distinción tan vinculada al servicio del Estado y a nuestra monarquía parlamentaria.

我要感谢首相和各位部长为我颁发卡洛斯三世勋章,一殊荣与国家服务和我们议会君主制息息相关。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Palacio de los Guzmanes es la sede del Parlamento provincial y contiene un impresionante patio, de Gil de Hontañón, y la Casa de Botines, que es un edificio de estilo neogótico y un excelente ejemplo de la arquitectura de Antoni Gaudí.

特权兵宫殿是省议会驻地,含有令人印象深刻庭院,源自于吉尔·德·弘塔尼昂之手,还有伯提内之家,是新哥特派建筑,也是安东尼奥·高迪建筑一个极美案例。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合

Hace unos días, los ciudadanos de Cataluña han votado para elegir a sus representantes en el Parlament, que ahora deben afrontar los problemas que afectan a todos los catalanes, respetando la pluralidad y pensando con responsabilidad en el bien común de todos.

几天前,加泰罗尼亚公民们已经投票选出了他们大区议会当中代表,现些代表们应该直面些影响每个加泰罗尼亚人问题,尊重多样性,站所有人共同利益之上,负责做出思考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cobijarse, cobijeño, cobijera, cobijo, cobijón, cobista, cobla, cobo, cobra, cobrable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接