有奖纠错
| 划词

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

拟定一份部提案,并在部分发,供各方进行评议。

评价该例句:好评差评指正

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.

目前正在该法的行立法。

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

评价该例句:好评差评指正

La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.

宪法的工作正处在积极推进阶段。

评价该例句:好评差评指正

La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.

这一修改的准确措词应由来拟定。

评价该例句:好评差评指正

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作中提出了某些上的问题。

评价该例句:好评差评指正

El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.

临时议程行局协商后的。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.

法语文本的任何语言问题可以由解决。

评价该例句:好评差评指正

No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.

这并不我们将的另一项政治文件。

评价该例句:好评差评指正

También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.

他也注意到委员们提出的各种建议。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

评价该例句:好评差评指正

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.

为此,已成立了一个工作这一计划。

评价该例句:好评差评指正

Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.

三位专家了一份说明,可以作为讨论的基础。

评价该例句:好评差评指正

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不其他国家讨论如何有关协定的事项。

评价该例句:好评差评指正

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法设想一项附加议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人物, 人物简介, 人物刻画, 人物形象, 人像, 人心, 人心果, 人心果树, 人性, 人性论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·莫 Pedro Páramo

Eso había dicho cuando levantó el acta contra actos de Toribio Aldrete.

这是他起草控告托里维奥·阿尔德莱德的起诉书的开头部分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 1977, primeras elecciones, y un año después, en el 78, se redacta la Constitución.

1977年,第一次选举。一年后,1978年,“宪法”起草了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto, preparado por Reino Unido y Sierra Leona, obtuvo 14 votos a favor y el veto de Rusia, que es un miembro permanente del Consejo.

该案由英国和塞利昂起草,获得 14 票赞成,安理会常任理事国俄斯投否决票。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Después de que una resolución presentada por Rusia no tuviera suficientes apoyos y otra elaborada por Brasil fuera vetada por Estados Unidos, Washington prepara un tercer texto que todavía se está negociando.

在俄斯提出的一项决议没有获得足够西起草的另一项决议被美国否决之后,华盛顿正在准备第三份本, 目前仍在谈判中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Otro tercer borrador, elaborado por Rusia, fue rechazado este miércoles en el Consejo de Seguridad, donde solo contó con los votos a favor de la propia Rusia y de China, mientras que los otros 13 países se abstuvieron.

由俄起草的另一份第三稿于本周三在安理会被否决,该草案仅在俄斯和中国投了赞成票,而其他 13 个国家投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人缘儿, 人云亦云, 人造, 人造的, 人造革, 人造黄油, 人造丝, 人造卫星, 人证, 人之常情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接