Este tren hace el mismo viaje seis veces al día.
这辆火车在同路上天往返六次。
Nuestro triunfo consiste en la aplicación de la línea del Partido.
我们胜利是由于我们执行了党路。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路,我们希望继续充分执行路。
Este es el recorrido más largo.
这是最长路。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间张贸易路网。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性问题上没有而且不能 有“中间”路.
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们路附在报告后面。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我细关于住宿、路、交通方式和时间信息。
Las aldeas situadas a lo largo de esa carretera estaban casi completamente destruidas.
沿这路村庄几乎全遭破坏。
Pedimos a sus dirigentes que sigan por la vía de la paz.
我们要求其领导人继续致力于和平路。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路计划尚未给这地区带来和平。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路规定义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路所有要求。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制外交新路是有可能。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路对双方都规定了明确义务。
Nosotros creemos que ese sigue siendo el camino.
然而,我们认为,这依然是遵循路。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路》承认需要增强协调和致性。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动路是非常明确。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路各项目标。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una de las excursiones más lindas de la Villa.
这是这座城镇最美丽的徒步路线之。
Llegar al Salar de Uyuni es posible por diferentes caminos.
到达乌尤尼盐湖能有不同的路线。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,他直沿着这路线继续航行。
Se llega por la ruta Internacional a Chile.
通过前往智利的国际路线到达这儿。
¿Me puede dar un plano del metro, por favor?
拿张地铁路线图吗?
Pero el Camino Francés es el que tiene más peregrinos y más servicios.
但法国之路是朝圣者最多的路线。
Entre más rutas existían, más buses circulaban.
路线越多,流通的共汽车就越多。
Pensó en como habían llegado a esta situación sin Queso.
回想着到达奶酪 Q 站前所走过的路线。
Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.
路穿过塔拉乌马拉山区,走到神圣的玛雅文明的路线。
Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.
例如,沿着最美的路线散步了会。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视频指南不是介绍tapas的路线。
En el canal ya tenemos un vídeo en el que explicamos qué hacer en Bilbao.
已经在频道上发布了段视频,介绍毕尔巴鄂的游览路线。
Es una ruta increíble, ideal para ir disfrutando del paisaje.
这是条神奇的路线,是观光赏景的理想选择。
Así, no tardaron mucho en establecer cada uno su propia rutina.
不久,他都建立了熟悉的路线,并形成了各自的生活习惯。
Galicia siempre ha estado alejada del turismo convencional y por eso conserva su belleza natural.
加利西亚不在商业旅游路线之内,所很好地保存了其自然之美。
Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.
而且,哥伦比亚和巴拿马之间的路线也会被切断,不过这是另件事了。
Sólo le venden el derecho de usar una ruta a las personas que se encargan de esas cosas.
他只向负责这些事情的人出售使用路线的权利。
Acuéstate, y serás el mejor camino para la corriente que atraviesa la tierra desde un rayo cercano.
躺下,你就是附近的闪电造成的电流在大地上传播时最好的路线。
Ese enclave único que conecta, en un agradable paseo a pie, los paisajes más bellos de la ciudad.
这个独特的地方,通过段愉快的步行路线连接着城市最美丽的风景。
Hemos incluido Tarragona en el vídeo en el que hablamos sobre las mejores excursiones saliendo desde Barcelona.
在介绍从巴塞罗那出发的最佳游览路线的视频中,将塔拉戈纳纳入其中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释