有奖纠错
| 划词

Ahora bien, esto significa que los acusados indigentes contarían con un “abogado del tribunal”, y no con un asesor letrado de su elección a expensas del Estado.

不过,这意味着的被告将被提供名“法院律师”,而不是己选择的公费辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tepu, tepú, tequeño, tequezquite, tequia, tequiar, tequiche, tequila, tequio, tequioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¿No hay más sino tener un cuarto y querer casarse por las nubes?

身无分文还想高攀?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y como no tenía un mango, ¿qué hice?

既然我身无分文,那我该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque con los gastos que hicimos para enterrar a tu abuelo y los diezmos que le hemos pagado a la Iglesia nos hemos quedado sin un centavo.

虽说除父的葬费堂交了什一税后,我们已身无分文了。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Voy a Madrid sin una peseta. Me visto de trapos. En seguida empiezo a buscar trabajo porque necesito dinero para comprar comida y para comprar ropa.

于是我身无分文、衣衫褴褛地奔向马德里。而我立刻要做的就是开始找工作,因为我需要钱,需要买一些吃的穿的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


teratología, teratológico, teratoma, terbio, tercamente, tercelete, tercena, tercenista, tercer, tercer mundo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接