有奖纠错
| 划词

Asimismo, las remesas de los migrantes contribuyen significativamente a la economía de sus países de origen.

同样,移民汇款对输出国经济贡献也是相当大

评价该例句:好评差评指正

El alto precio del petróleo se rige por el mercado y escapa al control de los países exportadores de energía.

石油高价是由市场控制,超乎石油输出控制之外。

评价该例句:好评差评指正

Ve con satisfacción el aumento de la tasa media de generación de los productos programados y observa que se han dado por terminados ciertos productos.

它满意地看到输出平均交付率有所增加,并注意到某些产出已经终止。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del Protocolo Adicional debería ser uno de los factores que se tendrían que tener en cuenta al estudiar la posibilidad de exportar tecnología y materiales nucleares.

附加议定书制定之后应作为核输出考虑因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, la economía rural de la Ribera Occidental sigue dependiendo de Israel en lo relativo al acceso a los mercados laboral y de exportación, aunque en menor medida74.

相反,西岸农村经济继续依赖以色列输出和劳力市场,度较低。

评价该例句:好评差评指正

Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.

如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀敌就能制造流血和无止境暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Institutos y empresas rusos han realizado estudios científicos, técnicos y analíticos para asegurar el control de las exportaciones de material nuclear y evitar así la proliferación de las armas nucleares.

俄罗斯各机构和实体为了防止核武器扩了科学、技术和分析性研究以确保核材料输出方面控制。

评价该例句:好评差评指正

En un sistema financiero muy inestable, los países en desarrollo siguen siendo exportadores netos de capital, en momentos en que necesitan ese capital para desarrollar sus capacidades e impulsar el crecimiento.

在非常不稳定金融体系中,发展中国家继续是资本输出国,而此刻它们正需要此种资本来发展能力和刺激增长。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según varios representantes las remesas continuarían aumentando debido a las presiones migratorias de los países que exportaban mano de obra y al envejecimiento de la población de los países que la recibían.

不过,一些代表指出,由于劳力输出移徙压力和劳力输入国人口老龄化,汇款将继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前入石油输出小圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los aspectos planteados por los representantes del Paraguay y Cuba acerca del comercio internacional, en realidad la situación ha mejorado para muchos países en desarrollo que son exportadores netos de energía, materias primas, en particular minerales, y productos agrícolas.

关于巴拉圭和古巴代表就国际贸易提出观点,事实上,对许多属于能源、原料(特别是矿物)和农业商品净输出发展中国家而言,情况已有改善。

评价该例句:好评差评指正

Su Grupo pedía a la UNCTAD que siguiera examinando las tendencias de la IED y las cuestiones de política relacionadas con los efectos, en los países de origen y receptores, de las salidas de IED de países en desarrollo, en particular en el contexto Sur-Sur.

该集团要求贸发会议继续从发展中国家向外投资对资金输入国和输出影响方面,特别是在南南合作背景下,审查外国直接投资趋势和政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes podrían beneficiarse con acuerdos oficiales entre los países que exportan e importan mano de obra mediante la cooperación bilateral o regional, ya que podrían resolver los problemas del desempleo en los países exportadores a la vez que suplirían la escasez en los países importadores.

输出和输入劳动力国家之间通过双边或区域合作作出正式安排,可使所有各方都从中受益,因为这种安排既解决了输出失业问题,又解决了输入国劳动力供应不足问题。

评价该例句:好评差评指正

El orador subrayó la importancia de examinar los efectos reales y potenciales de la cooperación Sur-Sur desde la perspectiva de los países en desarrollo como receptores y como fuentes de IED, y señaló la necesidad de identificar los nexos entre la cooperación en la inversión y el comercio.

他强调从发展中国家作为外国直接投资接受国和输出角度,审视南南合作实际和潜在影响,探索投资合作与贸易之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al crecimiento, los países en desarrollo que exportan bienes manufacturados obtienen mejores resultados que los que son exportadores netos de productos básicos, todos los cuales, comprendidos los exportadores de petróleo, precisan de nuevos instrumentos para hacer frente a la inestabilidad de los mercados.

就增长而言,输出制成品发展中国家,其业绩强于净商品出口国,包括石油输出国在内,它们全部需要手段以驾驭市场不稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que en los últimos tiempos algunos países en desarrollo habían pasado a ser fuentes importantes de IED, el Grupo de los 77 y China estaban interesados en analizar más a fondo cuestiones tales como el papel que las empresas transnacionales de los países en desarrollo podían desempeñar en la promoción de la competitividad, la integración regional entre países en desarrollo, la cooperación Sur-Sur y las repercusiones de la IED en las economías receptoras.

由于一些发展中国家近年已成为外国直接投资主要输出国,77国集团和中国建议对发展中国家跨国公司对提高竞争力作用、发展中国家区域合作、南南合作以及外国直接投资对资本输入国影响等问题深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que en los últimos tiempos algunos países en desarrollo habían pasado a ser fuentes importantes de IED, el Grupo de los 77 y China estaban interesados en analizar más a fondo cuestiones tales como el papel que las empresas transnacionales de los países en desarrollo pueden desempeñar en la promoción de la competitividad, la integración regional entre países en desarrollo, la cooperación Sur-Sur y las repercusiones de la IED en las economías receptoras.

由于一些发展中国家近年已成为外国直接投资主要输出国,77国集团和中国建议对发展中国家跨国公司对提高竞争力作用、发展中国家区域合作、南南合作以及外国直接投资对资本输入国影响等问题深入分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商业中心, 商业主义, 商议, 商议停妥, 商约, 商酌, , 墒情, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Si la salida de la función provenía de una única entrada, la denominaban inyectiva.

如果来自单,则称为单射。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta segunda función establece una relación lógica en la que, al procesar una entrada, se genera el resultado correspondiente al elemento de salida asociado.

第二建立逻辑关系, 在该逻辑关系中,当处理时, 生成与关联元素相结果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Podríamos definir una función en la que cada entrada numérica correspondiera con una misma salida alfabética, aunque esto no establecería una relación interesante.

我们可以定义一中每应相同字母,尽管这不会建立有趣关系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto es porque el volumen de líquido que desplazamos en el lado del pistón de salida es igual al volumen del líquido en el lado del pistón de entrada.

这是因为我们在活塞侧排出流体体积等于活塞侧流体体积。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es razonable ver a las funciones como máquinas que aceptan entradas y producen salidas, pero si las viéramos como un puente entre dos grupos, podríamos empezar a afirmar sus relaciones lógicas.

视为接受并产生机器是合理,但如果我们将它们视为两群体之间桥梁,我们就可以开始断言它们逻辑关系。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuatro científicos descubrieron que cuando el dolor y el miedo ante esa tragedia unió al mundo en duelo, los resultados de treinta y siete generadores de eventos aleatorios repartidos por todo el mundo de repente se volvieron significativamente menos aleatorios.

四名科学家发现, 当全美惊恐万状人们聚集在一起、同时沉浸于悲恸中时, 全世界设于不同地点三十七台“随机事件发生器” 都突然出现了显著随机性衰减, 这发现意味深长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赏鉴, 赏金, 赏钱, 赏识, 赏玩, 赏心悦目, 赏月, 赏阅, , 上、中、下游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接