有奖纠错
| 划词

Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.

不幸,联合国现实依然远离联合国理想。

评价该例句:好评差评指正

No cometamos el error de creer que si las amenazas ocurren lejos no son de nuestra incumbencia.

我们不要错误地认为,胁发生在远离我们地方,这些胁就不关我们事。

评价该例句:好评差评指正

Estas armas son especialmente peligrosas, ya que suelen desplegarse lejos del control central y, por consiguiente, son menos seguras.

这类武器尤其危险,因为它们很可能部远离中央控制地方,因此不保险。

评价该例句:好评差评指正

Las emisiones de contaminantes transportados por el aire pueden causar daños a grandes distancias de la fuente de emisión.

污染物气载排放可导致在远离排放源地方造成污染。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.

千年发展目标必须成为远离祖国移徙人口现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Las presiones económicas también influyen en los niños pequeños, por ejemplo, cuando los padres se ven obligados a trabajar lejos de sus familias y sus comunidades.

经济压力也对幼儿产生着影响,例,有些父母被迫到远离家庭和社区地方工作。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而远离明显垃圾源偏远地方。

评价该例句:好评差评指正

Los defensores deben abandonar sus demás casos durante largos períodos para trabajar en el Tribunal en Arusha, a menudo lejos del lugar en donde practican la profesión.

辩方律师必须将其他案件长期搁置,以期前往通常都远离其开业地点阿鲁沙卢旺达问题国际法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería preferible, en lugar de llevar a cabo esas actividades por conducto de oficinas situadas en otros países que distan mucho de las zonas que realmente necesitan asistencia.

这胜过通过设在其他国家办事处开展这些活动,因为这些办事处远离需要援助实际地区。

评价该例句:好评差评指正

Creo que todos acudimos con la clara convicción de que estamos lejos de haber cubierto nuestros objetivos y, al mismo tiempo, de que no podemos defraudar las expectativas creadas.

我认为,我们大家来到这里都明确相信,我们依然远离实现我们目标,我们不能不满足建立起期望。

评价该例句:好评差评指正

En la parte de Eritrea, no se observó ningún desplazamiento ni nuevo despliegue importante de soldados, excepto algunas actividades de entrenamiento en lugares distantes de la Zona Temporal de Seguridad.

在厄立特里亚方面,没有发现大批部队移动或重新部远离安全区地方有过一些训练活动。

评价该例句:好评差评指正

La historia reciente nos ha demostrado que los Estados debilitados por los conflictos no deben y no pueden ser considerados como un problema ajeno y lejano de nuestras respectivas fronteras.

最近历史向我们表明,因冲突而衰弱国家,不应该也不能被视为一种局部问题,或一种远离我们各自边界问题。

评价该例句:好评差评指正

La situación anormal de la ciudad, que es sagrada para tres religiones monoteístas, es una clara señal de que en el Oriente Medio, lamentablemente, aún estamos muy lejos de la paz.

三个单神宗教圣地圣城不正常局面明确显示,我们中东令人遗憾依然远离和平。

评价该例句:好评差评指正

Cientos de miles de civiles palestinos se encuentran confinados en enclaves cercados por un muro, separados de sus tierras de cultivo, el lugar de empleo, las escuelas, los hospitales, los mercados y el resto de la población.

成千上万巴勒斯坦平民被限制在高墙之内飞地,远离自己农地、工作、学校、医院、集市和其他人。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la educación formal, sobre todo cuando sus programas, curricula y métodos provienen de sociedades distintas y ajenas a las culturas indígenas, ha sido también un mecanismo para la transformación impuesta y a veces la destrucción de las culturas indígenas.

另一方面,正规教育,尤其当这种教育内容、课程表和教学方法来自远离土著文化社会时,也成为强力改变,在某些情况下破坏土著文化手段。

评价该例句:好评差评指正

Los cruces fronterizos adicionales y las grandes distancias desde los principales mercados, junto con unos procedimientos complicados y una infraestructura inadecuada, aumentan sustancialmente los gastos totales de los servicios de transporte y reducen la ventaja competitiva de los países en desarrollo sin litoral.

额外过境点和远离主要市场情况,加上繁杂手续和不良基础设施,大幅度增加了运输服务总费用,削弱了内陆发展中国家竞争优势。

评价该例句:好评差评指正

Una importante característica de la nueva gobernanza y administración pública es adoptar un paso importante apartándose de la acción unilateral tradicional en la prestación de servicios y solución de problemas hacia conseguir que se hagan las cosas sobre la base de arreglos organizacionales basados en la asociación.

施政和公共行政一个重要特点就在提供服务和解决问题时远离传统单方面行动,而通过建立在伙伴关系上组织安排来解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el SAEMLE tiene por objeto ser un mecanismo que permita a la población agrícola que habita en entidades alejadas del D.F., realizar sus trámites de incorporación al PTAT y, con ello, contribuir a que dicha población tenga acceso a los beneficios del citado Programa.

对劳动力流动财政支持系统来说,它作用使居住在远离联邦区农业人口能够顺利办理参加临时就业项目手续,并从该计划中获益。

评价该例句:好评差评指正

También en la esfera de la salud, la Comisión observó que las telecomunicaciones por satélite, que se distinguían por su carácter interactivo y su alta velocidad, estaban brindando acceso a servicios médicos de primer orden a pacientes de zonas rurales y comunidades distantes de los centros urbanos.

在卫生保健方面,委员会注意到目前正在采用高速、互感和借助卫星通信技术为居住在农村地区和远离城镇中心社区患者提供优质保健服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Por la imposibilidad de acceder al mercado estadounidense con el ron Havana Club, que es comercializado en terceros países en condiciones menos ventajosas por la lejanía y las características de mercados, la corporación Cuba Ron S.A. dejó de percibir en el año ingresos por un monto de 28,4 millones de dólares.

由于“哈瓦那俱乐部”牌甘蔗酒不能进入美国市场,古巴甘蔗酒公司需要在远离古巴条件较差第三国市场出售甘蔗酒,加上这些市场特点,这一年损失2 840万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弥赛亚, 弥天大谎, , 迷彩, 迷彩服, 迷迭香, 迷迭香种植园, 迷宫, 迷航, 迷糊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sube a un punto elevado alejado del agua.

爬上高处。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Líbranos de todo hacker y de todo troll.

让我们所有黑客和木马。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Martín es conducido allí, lejos de sus tierras y de su familia.

马丁被带去了那里,土地和人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sino en zonas donde las placas se alejan unas de otras.

但在板块相互区域。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aléjate de objetos que puedan caerte encima como ventanas o espejos.

掉落物品,如窗户、镜子等。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para ello escogían lugares alejados de las poblaciones, donde practicaban rituales mágicos que les otorgaban más poder.

她们会选择人烟地方,举行魔法仪式来求取力量。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Ir" significa trasladarse de un lugar a otro apartado de quien habla.

ir意思是从一个地方转移到另一个话人地方。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Noé obedeció y empezó a construir el arca en las arenas de un desierto, lejos del mar.

诺亚听从了,开始在沙漠里一片沙地上造船。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los países cerca del ecuador se achican en comparación con los que quedan lejos del ecuador.

在赤道附近赤道小一点。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero debes tener claro que tus temores no son en absoluto una razón suficiente para alejarte de la sociedad.

但是清楚,你恐惧并不是你社会充分借口。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En primer lugar, me hallaba lejos de los vicios del mundo.

首先,我世俗恶习。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Puse rumbo a casa, donde planeaba reclutar un buen libro y esconderme del mundo.

我开始往回方向走着,打算回到以后,找本厚厚的书来读,好让自己这个烦扰世界。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No hay que olvidar que me encontraba a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

你们不忘记,我当时处在人烟千里之外地方。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La primera noche me dormí sobre la arena, a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

第一天晚上我就睡在这人间烟火大沙漠上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

7 当虚假事。不杀无辜和有义人,因我必不以恶人为义。

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

La ciudad tiene su atractivo, pero el campo ofrece una vida de calidad, alejada del caos urbano.

城市有其吸引力, 但乡村提供优质生活, 城市喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ten cuidado de mantener tu falda lejos de las ruedas, Ana, y ponte tu chaqueta abrigada.

安娜,小心让你裙子车轮,并穿上保暖夹克。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

River perdió 2 a 1 con Independiente Rivadavia y se aleja de la pelea por la punta.

River 以 2-1 输给了 Independiente Rivadavia, 了领先争夺战。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Originalmente construida para mantener a la gente fuera de China, la gran muralla ahora recibe a millones de visitantes.

长城最初是为了让人们中国而建造,现在欢迎数百万游客。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Así que el lado cercano de la Tierra es alejado del centro, que a su vez es alejado del otro extremo.

所以地球近侧是中心,这反过来又是另一端更远地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迷茫, 迷梦, 迷你吧, 迷人的, 迷上, 迷失, 迷失方向, 迷途, 迷惘, 迷雾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接